Bokmål | bosanski | па-беларуску | català | česky | Deutsch | ελληνικά | English | español | esperanto | français | hrvatski | Ирон æвзаг | italiano | עברית | Kölsch | Malti | 日本語 | nnapulitanu | Nederlands | português | polski | русский | sicilianu | slovensky | slovenščina | српски | srpski | suomi | svenska | 中文 |
This page lists expanded language level descriptions from the main Babel page. The level descriptions are listed below.
- You can understand a language well enough to use an article as a source for writings in your own language, but are unable to significantly contribute to an article in that language. You can also use this template if you have only started to learn a language, but already know a similar language (e.g. you are Spanish and have just started learning French).
- You can contribute to articles in a language to some extent, but are not confident in writing in it. Someone using this template will most likely not be fluent in a language but will understand the general idea as well as many details in an article (although a poorly educated native speaker may use this template). This template might be used by editors who have a sizeable vocabulary as well as good understanding of the grammar of the language in question.
- You are confident in writing in a language, but may make minor mistakes, and have minor trouble with specific language quirks, such as idiomatic expressions. You will likely be fluent in speech and oral understanding.
- You can write articles in a language at the level of an average educated native speaker. You should be able to thoroughly understand any article (except ones considered too technical), with no reference other than a possible monolingual dictionary.
- You have a "professional" proficiency in a language. You should be able to confidently tell whether a sentence is structurally correct, find the most appropriate word for a given concept, and understand literary and technical language.
- For native speakers. You should use this template if you employ a language in all everyday situations and have a perfect grasp of it, including colloquialisms.
- This means that if you moved from an xxx-speaking country to a yyy-speaking country at age 6, and have never again spoken xxx, you should classify yourself as a native speaker of yyy and not of xxx, even if you used to speak nothing but xxx as a child.
- Should you have moved as an adult, you should decide by yourself, according to your own "feel," and thus might have several "native" languages.
- Used alone, this template indicates a written-language xxx-4 proficiency; if it isn't, you should use both xxx and xxx-3 (or xxx-5). If your written-language proficiency is only xxx-2, however, it would be a good idea to explain the reason in your user page.