As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

Help:Babel/Levels/nl

From OmegaWiki
< Help:Babel‎ | Levels(Redirected from Babel/Levels/nld)
Jump to: navigation, search

Bokmål | bosanski | па-беларуску | català | česky | Deutsch | ελληνικά | English | español | esperanto | français | hrvatski | Ирон æвзаг | italiano | עברית | Kölsch | Malti | 日本語 | nnapulitanu | Nederlands | português | polski | русский | sicilianu | slovensky | slovenščina | српски | srpski | suomi | svenska | 中文 |  +/−


Op deze pagina worden de verschillende niveaus die kort worden beschreven op de Babel-pagina meer uitgebreid beschreven. De nieaubeschrijvingen staan hieronder.

xxx-1

U begrijpt een taal voldoende om een artikel in die taal te gebruiken als bron voor een schrijven in een andere taal die u machtig bent en u bent onvoldoende in staat significant bij te dragen in een artikel in die taal. U kunt dit sjabloon ook gebruiken als u net begonnen bent met het leren van een taal, maar al een soortgelijke taal kent (u bent bijvoorbeeld Spaans en leert nu Frans).

xxx-2

U kunt enigszins bijdragen aan artikelen in een taal en heeft onvoldoende vertrouwen om erin te schrijven. Iemand die dit sjabloon gebruikt is zeeer waarschijnlijk niet vloeiend in een taal maar begrijpt de algemene strekking als ook veel details in een stuk (hoewel ook een slecht opgeleid persoon dit sjabloon voor zijn moedertaal zou kunnen gebruiken). Dit sjabloon kan gebruikt worden door contribuanten die een aanzienlijk vocabulair ehebben en een goed begrip van de grammatica van de bedoelde taal en die wellicht moeite hebben om nieuwe artikelen te schrijven of deze in een encyclopedische stijl te schrijven. U bent waarschijnlijk in staat om de meeste teksten coherent te vertalen met behulp van een woordenboek.
Voor hen die een Oost-Aziatische taal leren (zoals Japans of Mandarijn) betekent dit dat u voldoende karakters kent om een vereenvoudigde tekst te lezen en waarschijnlijk onvoldoende voor Wikipedia of een andere encyclopedie.

xxx-3

U heeft vertrouwen in het schrijven in een taal, maakt waarschijnlijk kleine foutjes en heeft weinig moeite met specifieke taalgrapjes zoals ideomatische uitdrukkingen. U spreekt de taal waarschijnlijk vloeiend en heeft er een volledig begrip van.
Voor hen die een Oost-Aziatische taal leren (zoals Japans of Mandarijn) betekent dit dat u het overgrote deel van de meest gebruikte karakters kent en dat u Japanse en Chinese encyclopedische teksten redelijk goed kunt lezen.

xxx-4

U kunt schrijven in een taal op het niveau van een gemiddeld opgeleide in zijn moedertaal. U kunt iedere tekst volledig doorgronden (met uitzondering van erg technische teksten) zonder gebruik van een woordenboek en eventueel met gebruik van een eentalig woordenboek.

xxx-5

U heeft een "professionele" vaardigheid in een taal. U kunt met vertrouwen aangeven of de structuur van een zin correct is, het meest toepasselijke woord voor een concept aangeven en u begrijpt literaire en technische taal.

xxx

Voor sprekers van de moedertaal. Gebruik dit sjabloon als een een taal gebruikt in alledaagse situaties en deze perfect begrijpt, inclusief spreektaal.
Dit betekent dat als u verhuisd bent van een xxx-sprekend land naar een yyy-sprekend land op uw zesde en xxx nooit meer heeft gesproken, u zichzelf dient te classificeren als een moedertaalspreker van yyy en niet van xxx, zelfs als u als kind niets anders heeft gesproken als xxx.
Als u verhuisd bent als volwassene, beslis dan op basis van uw eigen "gevoel" en wellicht heeft u meerdere "moedertalen."
Alleen gebruikt geeft dit sjabloon een vaardigheid in de geschreven taal aan van xxx-4; als dat niet zo is, gebruik dan zowel xxx als xxx-3 (of xxx-5). Als uw vaardigheid in de geschreven taal xxx-2 is, dan is het wellicht een goed idee op uw gebruikerspagina uit te leggen waar dat door komt.