Editing relational data
From OmegaWiki
عربي | català | па-беларуску | česky | Deutsch | ελληνικά | English | español | Esperanto | français | hebrew | italiano | 日本語 | Kölsch | Nederlands | português | русский | sicilianu | po slovensky | српски | srpski | suomi | svenska | +/-
This help page explains the editing process and pitfalls involved in making changes to the different namespaces in OmegaWiki. If this page has not been translated into your native language, please consider helping us with that.
Contents |
[edit] DefinedMeaning
[edit] Creating a new DefinedMeaning
Before you create a new DefinedMeaning you must make sure it does not exist yet.
Check several translations and see if those expressions don't exist and if they do exist: look whether the definitions don't match.
If a DefinedMeaning does exist you can add definitions, translations etc. to it
A new DefinedMeaning can be created in several ways
- Follow a red link, e.g. Expression:g00g00 (don't add that one, please ;-)
- Edit an existing expression and use the "New defined meaning" links
- either use the same language
- or as a new language, don't forget to fill in the language of the expression
- Use the inputbox on the search page
[edit] Deleting a DefinedMeaning
A DefinedMeaning can be deleted by removing all definitions, translations (including itself), relations etc.
[edit] Definition
[edit] Modifying the first Definition
Modifying the Definition that is a constituting member of the DefinedMeaning should not be done yet, please abstain. It is unfortunately not yet possible to identify which Definition that is such a constituting member, but for all the imported GEMET data, English is understood as the defining language.
Mark the problem by adding a {{Attention|<comment>|DefinedMeanings}} to the Defined Meaning talk page. The DefinedMeaning page (and consequently its talk page) can be reached by clicking the link in the heading.
[edit] Translating the Definition
Choose the language you wish to translate it into from the Language drop down box (after the
symbol), and put the translation in the Text box. Follow the source language as closely as possible while still creating good, grammatical sentences in the target language.
Please do note that the task here is to translate the Definition given by the defining language, not to create a good definition based on any word translated into your language!
[edit] Alternative definitions
The usage of alternative definitions is yet to be defined.
We have a use in connection with the OLPC Project, that is to add an alternative definition in words that are less complex and more geared towards the world, understanding capabilities and the average experiences of children using computers, when the definition itself is considered very complex, scientific, or requires excessive background knowledge, and thus not well suited for a Children's Dictionary. These alternative definitons are being marked as Source: OLPC Children's Dictionary.
[edit] Synonyms and translations
[edit] Adding a synonym or translation
To add a new synonym or translation to a DefinedMeaning, whether it is the first translation into the language in question, or another synonym, go to the bottom of the section Synonyms and translations, choose language (after the
symbol) in the unnamed drop down box and enter the desired word.
[edit] Attention
The interwiki links in Wikipedia often link a theme in one language to a part of the theme or a narrower term to broader terms in other languages. For Wikipedia that makes sense but the linked titles are not necessarily direct translations of each other.
[edit] Identical meaning flag
Next to expressions there is a column Identical meanings. A translation of a DefinedMeaning should be marked as not identical when it does not mean exactly the same as the original DefinedMeaning, but it is a good translation.
If the flag is incorrectly set, semantic drift may occur. The flag is currently represented by a checkbox named "Identical meaning?" when editing an entry.
[edit] Removing a synonym or translation
To remove the link between an Expression and a Definition, check the box in the column
that precedes the Expressions in the section Synonyms and translations. Note that the Expression you are currently viewing can also be found in this list.
Note that this will not delete the Expression in question, it might still be a valid Expression for another Definition after all. If it is not a valid Expression (it is for example a list of Expressions or an Expression with a disambiguation in a parenthesis), then you should remove the Expression as well. To do this, you go to the page (yes, there is no easy link to it...) of the Expression, verify that the Expression really is orphaned (that is, that there are no Definitions linked to it, and that all that is seen on the page is the Language and Spelling parts), and then you can throw the Expression with help of the Remove tab on top.
Hint: If you plan to delete the expression, should it become orphaned by your edit, you can open the expressions page in a separate tab or window (most modern Browsers allow this from a menu that you get when clicking the link to the expression with the 'unusual' mouse button) before you do anything else. Then make your edit in the original tab or window, which will make the link to the expression go away. Next switch to the previously opened tab or window, reload its content so as to have the effect of our previous edit shown (if it does not, you're probably reloading from a cache) and if then the expression is indeed orphaned, delete it using Remove. Close the extra tab or window.
[edit] Edit conflicts and restoring lost data
While versioning is in place, the capability to revert to an earlier stage with a single click (rollback) is not as yet.
Edit conflicts will lead to loss of some data. Editors do not get automatically informed of an edit conflict. Current code of conduct to minimize edit conflicts is to wait at least 10 minutes before editing a recently changed page, or to locate the editor on IRC and verify that the editor in question is done. Remember, since a save is needed between entering every new Expression, an editor can not be assumed to be done just because a save has taken place.
Expressions created in the Synonyms and translations section and saved during an edit conflict tend to have their identical meaning flag unset, whatever the editor choose. This will however show up in the History for the page as the conflicting editor removing the identical meaning flag. See an example at jojo where Lazlo and Sannab conflicted on the creation of the Swedish Expression.
Definitions will be overwritten with old text during edit conflicts. The history may be consulted, and text from it manually copied and pasted to restore it.
[edit] Relations
Creating new relation types cannot be done yet.
[edit] Adding a new relation
The list of existing Relations in the section Relations ends with two boxes which are empty by default. Pressing and starting to type into the box in the column Relation type will bring up a drop down list of existing Relation types filtered by what you type (backspace and remove all letters to see the full list). Choose the desired type, and press and start to type into the box below Other defined meaning. This will populate a drop down box with all Expressions matching the entered letters.
The present relations are is part of theme, narrower term, broader term and related term. As the relations do not work both ways ( see[1]) the relations should be entered twice: a is narrower term of b, b is broader term of a.
[edit] Removing an existing relation
In the section Relations (very bottom of page), simply check the box in the column
.
[edit] Class memberships
Editing of Class membership cannot be done yet, have patience.
[edit] Collection memberships
Creating new Collection membership enties cannot be done yet.
A DefinedMeaning can be assigned to a few collections. Most of the time the collections are left blank.
- GEMET (GEneral Multilingual Environmental Thesaurus), Source identifier is empty.
- ISO 639-3 codes, Source identifier must be filled with the 3-letter code of the language (for instance eng at English).
- Swadesh list, Source identifier could be filled with the number (1..207).
- OLPC Children's Dictionary
- Destinazione Italia
[edit] Attributes
Editing of attributes cannot be done yet, have patience.
[edit] Summary and Save
Several of the edits described can be combined. There is no need to save each change individually. However, after entering a new definition you cannot specify any expressions for it until you save.
Add a short description of the edit in the Summary box and don't forget to press Save when you are done.





