As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

Expression talk:Vogel

From OmegaWiki
Jump to: navigation, search

Die Definition: Eines der warmblütigen Wirbeltiere, die die Klasse Aves bilden. ist fur die Praxis unggeignet, der Normalmensch weiß mit "aves" nix anzufangen, --Purodha Blissenbach 18:39, 15 September 2006 (CEST)


Since this is a problem with the definiton in all languages, and not everybody can speak German, here is what was said: The definition is not really usefull since most people don't know what "aves" means. And I agree: The definition is useless as it is since it doesn't even tell me that a bird can fly. It really should be changed, in all languages. Dh 00:18, 27 October 2009 (UTC)

I agree that a physical description would be good, however in this case, the problem that you will face is that not all birds can fly (for example ostrich = Strauss), though most of them can.
Looking at the English Wikipedia, the definition is not bad "A winged, bipedal, endothermic (warm-blooded), vertebrate animal that lay eggs". What do you think? --Kipcool 08:41, 27 October 2009 (UTC)
You are right: "not all birds can fly". I didn't think about that... Considering that, your suggestion seems to be good, but maybe it should be added that most are able to fly. Oh, and I generally would use native words and put the technical words (of latin origin) in parentheses since they are, among other things, more likely to be the same or at least similar in most languages. Dh 11:14, 27 October 2009 (UTC)
I have changed the definition in English and French according to the definition of Wikipedia and the comment of Dh. We can discuss it and make further changes, or if you all agree with it, we can adapt the other languages --Kipcool 19:00, 28 October 2009 (UTC)
I totally agree. Taxonomical information can be written as classes and annotations. --Galeote 15:10, 29 October 2009 (UTC)
  • The definition in language "bre" (Breton) is out of sync.
  • The definition in language "bul" (Bulgarian) is out of sync.
  • The definition in language "nld" (Dutch) is out of sync.
  • The definition in language "ita" (Italian) is out of sync.
  • The definition in language "jpn" (Japanese) is out of sync.
  • The definition in language "ksh" (Kölsch) is out of sync.
  • The definition in language "cmn" (Mandarin) is out of sync.
  • The definition in language "nov" (Novial) is out of sync.
  • The definition in language "slv" (Slovenian) is out of sync.
  • The definition in language "slk" (Slovak) is out of sync.
  • The definition in language "swe" (Swedish) is out of sync.
That's better, thanks. Dh 05:15, 29 October 2009 (UTC)