As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

Expression talk:blood type

From OmegaWiki
Jump to: navigation, search

Please translate to English. Unfortunately I am a little sloppy at this Chinese dialect ;-). Siebrand 00:31, 2 August 2006 (CEST)

I attempted a translation, but I don't know how good it is:
Original:
血型是針對每個人血液內红血球細胞表面各有不同物質的描述。人類血型最常見的分類為“ABO”及“Rh”(恒河因子)。(来源:维基百科)
Tentative translation:
A classification of human blood according to substances on the surface of the erythrocytes (red blood cells). The most common human blood types are "ABO" and "Rh" (Rhesus factor). (Source: Wiki Sun)
I welcome any improvements. Rod A. Smith 07:55, 2 August 2006 (CEST)
The current definition imo unfortunately starts with the equivalent of Blood type is.... --Sannab 12:22, 2 August 2006 (CEST)

Well, not judging by the Chinese, but by w:Blood type, it should be "the two main blood group systems are AB0 and rhesus factor". Also, 维基百科 is not "Wiki Sun" (what's that?) but Wikipedia, of course ;) --Mkill 14:10, 6 August 2006 (CEST)

Damn, a bug prevents me from adding German WiktionaryZ:Blutgruppe. --Mkill 14:14, 6 August 2006 (CEST)