As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

User:MartinMai/annotated expressions from destinazione-italia.org with annotation fragments 0-2000

From OmegaWiki
Jump to: navigation, search

[[Expression:]] :

[[Expression:]] :

Expression:kit :

Expression:virtuosi :

Expression:rispondono : [essere responsabili]

Expression:-detective, recentemente promossa dal presidente del Consiglio : [Pochi giorni prima di questo articolo, Silvio Berlusconi aveva proposto contro l'aumento dell'inflazione una maggiore attenzione da parte delle "massaie"]

Expression:a : [grisaille]

Expression:a breve termine : [kurzfristig]

Expression:a carico dei : [relativo a]

Expression:a carponi : [con le mani e le ginocchia per terra]

Expression:a fondo : [perfettamente]

Expression:a livello mondiale : [in tutto il mondo]

Expression:a lutto : [con abbigliamento, generalmente in nero, o comportamento appropriati per manifestare lo stato di avvenuta perdita di una persona cara]

Expression:a mio avviso : [secondo me]

Expression:a oltranza : [fino all'ultimo, fino alle estreme conseguenze]

Expression:a pagamento : [kostenpflichtig, gegen Bezahlung]

Expression:a scacchiera :

Expression:a scalare : [secondo un ordine graduale]

Expression:A sette anni dall' :

Expression:a stampa : [per la pubblicazione]

Expression:A sua volta : [seinerseits]

Expression:a termine : [befristet]

Expression:a tutto campo : [senza limiti]

Expression:abati : [Abt]

Expression:abbaglianti : [Fernlicht]

Expression:abbandoni : [abbattimento, scoraggiamento]

Expression:abbattimento : [Abreißen] [demolizione] [demolizione, distruzione] [l'atto di ridurre sensibilmente]

Expression:abbattimento : [Abreißen] [demolizione] [demolizione, distruzione] [l'atto di ridurre sensibilmente]

Expression:abbazia : [Abtei]

Expression:Abbiamo già dato : [dedicarsi, abbandonarsi]

Expression:abbondano : [essere presente in grande quantità] [essere numeroso]

Expression:abbondanza : [grande quantità]

Expression:abbraccia : [comprendere] [comprendere, contenere]

Expression:abdica : [abdanken]

Expression:aberrazione : [deviazione dalla norma]

Expression:abitacolo : [Innenraum des Autos]

Expression:abitato : [area dove si concentrano le abitazioni, agglomerato urbano]

Expression:abiura : [Abschwörung]

Expression:abolizione : [Abschaffung]

Expression:abolizione : [Abschaffung]

Expression:aborti : [Abtreibung]

Expression:aborto : [Abtreibung]

Expression:abrogativo : [annullativo]

Expression:abusata : [überstrapaziert]

Expression:abusi : [Missbrauch]

Expression:abusivi : [fatto senza averne il diritto o l'autorizzazione]

Expression:accampamento : [campo militare in cui i soldati sono alloggiati in tende o baracche] [campo militare in cui i soldati sono alloggiati in tende o baracche; alloggiamento all'aperto, provvisorio e mobile]

Expression:accanito : [feroce]

Expression:accantonata : [mettere da parte]

Expression:accantonate : [metter da parte come riserva]

Expression:accaparramento : [l'azione di procurarsi, assicurarsi]

Expression:accaparrarsi : [assicurarsi]

Expression:accartocciata : [zusammengerollt]

Expression:accede : [entrare] [avere la possibilità di entrare]

Expression:accedere : [entrare in possesso]

Expression:accedere : [entrare in possesso]

Expression:accedere a :

Expression:accedeva : [avere accesso, avere la possibilità di entrare] [Zugang haben] [entrare, arrivare]

Expression:accelerato : [beschleunigt]

Expression:acceleratore : [Gaspedal ]

Expression:accelerazione : [Beschleunigung]

Expression:accelerazione : [Beschleunigung]

Expression:accentramento : [Zentralisierung, Konzentration]

Expression:accentrato : [centralizzato]

Expression:accentratrice : [che accentra, attira tutto su di sé]

Expression:Accentua : [rendere più marcato]

Expression:Accentua : [rendere più marcato]

Expression:accentua : [sottolinea]

Expression:accentuando : [dare rilievo, mettere in evidenza]

Expression:accentuarsi : [sich verstärken] [aumentare]

Expression:accentuarsi : [sich verstärken] [aumentare]

Expression:accentuata : [betont] [marcato, forte] [marcare, sottolineare]

Expression:accentuato : [marcato] [ marcato, forte]

Expression:accentuato : [marcato] [ marcato, forte]

Expression:Accertare : [controllare]

Expression:accertato : [riconoscere come certo, verificare]

Expression:accesso : [entrata, ingresso] [ingresso, entrata]

Expression:accezione : [significato di una parola]

Expression:acciaierie : [Stahlwerk]

Expression:acciaio : [Stahl]

Expression:acciaio : [Stahl]

Expression:accogliere : [ospitare]

Expression:accolta :

Expression:accomunate : [rendere simile, unire]

Expression:accorata : [che manifesta tristezza, malinconico] [afflitto, triste]

Expression:accordati : [concesso, dato]

Expression:accorgimenti : [espediente, artificio]

Expression:accorgimento : [soluzione particolare] [espediente, misura]

Expression:accorre : [dirigersi velocemente]

Expression:accorto : [attento, abile]

Expression:accostamento : [il mettere insieme in modo armonioso] [avvicinamento]

Expression:accostare : [mettere accanto in modo armonioso]

Expression:accostato :

Expression:accozzaglia : [(spreg.) folla disordinata di persone o mucchio di cose alla rinfusa]

Expression:accredita : [gutschreiben]

Expression:accreditati : [attendibile, autorevole]

Expression:accrescersi : [crescere, aumentare]

Expression:accudirci : [prendersi cura di]

Expression:accudire : [prendersi o aver cura di]

Expression:accumulata : [sammeln, anhäufen]

Expression:accumulo : [massa]

Expression:accurato : [preciso, approfondito]

Expression:accusano : [dichiarare di sentire]

Expression:acquirente : [che compra]

Expression:acquirenti : [cliente, compratore] [cliente; chi compra]

Expression:acquisire : [riuscire a ottenere] [venire in possesso di qualcosa]

Expression:acquisizioni : [Erwerb] [Errungenschaft]

Expression:acquisizioni : [Erwerb] [Errungenschaft]

Expression:acquista : [avere, ottenere]

Expression:acquisti : [Einkauf]

Expression:acutamente : [scharfsinnig]

Expression:acute : [scharf, scharfsinnig] [spitz]

Expression:acuto : [spitz]

Expression:ad hoc : [appositamente]

Expression:adagiati : [lasciarsi andare a un'abitudine senza reagire; distendersi]

Expression:adattamento : [Anpassung]

Expression:adattando : [anpassen]

Expression:addebita : [belasten]

Expression:addetti : [chi è assegnato a un particolare incarico o ufficio]

Expression:addetti : [chi è assegnato a un particolare incarico o ufficio]

Expression:addetti stampa : [incaricato di curare i rapporti con la stampa]

Expression:addetti stampa : [incaricato di curare i rapporti con la stampa]

Expression:addirittura : [sogar]

Expression:addossate : [avvicinare mettendo a contatto]

Expression:addossati : [angelehnt] [accostato, messo a contatto]

Expression:addurre : [anführen]

Expression:adeguandolo : [adattare]

Expression:adeguano : [anpassen]

Expression:adeguarsi : [adattarsi, conformarsi]

Expression:adeguata : [conforme]

Expression:adeguato : [proporzionato, idoneo]

Expression:adempiere : [eseguire appieno] [erfüllen]

Expression:adepti : [seguace di una religione; iniziato]

Expression:aderente alle : [getreu]

Expression:adesione : [accettazione, consenso, piena partecipazione]

Expression:adiacenti : [che sta vicino]

Expression:adibita : [destinare a un uso, a una funzione]

Expression:adibiti : [destinato a un uso, a una funzione]

Expression:adolescente : [Heranwachsende]

Expression:adolescenti : [Heranwachsende]

Expression:adolescenza : [pubertà]

Expression:adoperati : [usare] [usato]

Expression:adotta : [scegliere]

Expression:adottare : [anwenden]

Expression:adottata : [preso]

Expression:adottato : [scegliere, seguire]

Expression:adozione : [Anwendung] [Übernahme] [scelta]

Expression:adozione : [Anwendung] [Übernahme] [scelta]

Expression:adozione : [Anwendung] [Übernahme] [scelta]

Expression:adunanze : [riunione di più persone, assemblea]

Expression:aerea : [Luft(perspektive)] [leggero, leggiadro]

Expression:affannato : [senza fiato]

Expression:affanno : [preoccupazione, paura]

Expression:affannosamente : [faticoso]

Expression:affastellamento : [ammasso, accumulo confuso]

Expression:affermarsi : [sich durchsetzen]

Expression:affermarsi : [sich durchsetzen]

Expression:affermazione : [vittoria, successo]

Expression:afferrare : [capire, prendere]

Expression:affetto : [colpito, ammalato]

Expression:affezionarmi : [ jdn ins Herz schließen]

Expression:affiancano : [essere ai lati di]

Expression:affiancare : [aggiungere, mettere in relazione, mettere fianco a fianco]

Expression:affiancarsi : [hinzukommen]

Expression:affiancato : [fiancheggiare]

Expression:affida : [anvertrauen, übergeben]

Expression:affidati : [anvertrauen]

Expression:affidato : [erteilt; anvertraut] [assegnato, dato]

Expression:affidava : [anvertrauen]

Expression:affievolimento : [indebolimento]

Expression:affievolirsi : [indebolirsi]

Expression:affiliati : [chi è iscritto a un'associazione, una società o sim.]

Expression:affinano : [raffinare, perfezionare]

Expression:affinché :

Expression:affine : [simile]

Expression:affioramento : [l'apparizione in superficie ]

Expression:affiorano : [cominciare a essere percepibile]

Expression:affliggono : [(lett.) quälen, plagen]

Expression:affluenza : [Zustrom, Zulauf]

Expression:afflussi : [flusso in entrata]

Expression:afflusso : [Zustrom, Andrang] [arrivo di molte persone]

Expression:affogata : [(raro) soffocare; annegare]

Expression:affollamento : [grande quantità di persone]

Expression:affondata : [versenken]

Expression:affondato (affondare) le sue radici :

Expression:affrancamento : [liberazione] [liberamento]

Expression:affrettate : [incauto, avventato]

Expression:affronta : [angehen] [iniziare a trattare]

Expression:affrontare : [Angehen] [anpacken]

Expression:affrontare : [Angehen] [anpacken]

Expression:affrontata : [angehen]

Expression:affrontava : [angehen]

Expression:agevolazioni : [facilitazione]

Expression:agevole : [facile] [che non richiede sforzo, facile, comodo]

Expression:agevole : [facile] [che non richiede sforzo, facile, comodo]

Expression:aggiornamento : [Aktualisierung]

Expression:aggirare : [umgehen]

Expression:aggirato : [umgehen]

Expression:aggiunte : [l'aggiungere o ciò che si aggiunge] [che si aggiunge] [Zusatz]

Expression:aggiuntiva : [ulteriore]

Expression:aggiustamento : [manipolazione]

Expression:aggrappato : [festklammern]

Expression:aggredirla : [attaccare]

Expression:aggregano : [mettere insieme, raggruppare]

Expression:aggregazione : [unione, raggruppamento]

Expression:agguerriti : [forte, resistente]

Expression:agiato : [benestante, ricco]

Expression:agile : [di facile uso e consultazione, scorrevole] [schlank und leicht]

Expression:agio : [comodità]

Expression:agisce : [wirken]

Expression:agricolo : [landwirtschaftlich]

Expression:ahinoi : [interiezione che esprime dispiacere o dolore]

Expression:ai fini di : [zum Zweck von]

Expression:airone cenerino : [Graureiher]

Expression:aiuti : [persona che aiuta]

Expression:al cospetto : [in presenza]

Expression:al loro interno : [innere(r)]

Expression:al meglio : [bestmöglich]

Expression:ala : [Flügel]

Expression:alba : [inizio] [(figurato) inizio, principio]

Expression:albo : [pubblico registro]

Expression:aleggiare : [essere nell'aria]

Expression:alfiere : [Verfechter, eigentl. Fahnenträger]

Expression:alienazione : [cessione, trasferimento, vendita]

Expression:alieni : [extraterrestre]

Expression:alimentaristi : [Lebensmittelhändler]

Expression:alito : [fiato]

Expression:all'indomani :

Expression:alla Giustizia : [(qui:) come ministro della giustizia]

Expression:alla lettera : [testualmente, esattamente]

Expression:alla portata solo delle : [accessibile]

Expression:alla spicciolata : [separatamente]

Expression:allacciamo : [anlegen, sich anschnallen]

Expression:alle costole della :

Expression:allegati : [Anlage, Attachment]

Expression:Allegato : [Anlage]

Expression:allentandosi : [mitigarsi, ridursi]

Expression:allentata : [lockern]

Expression:allestire : [preparare, formare]

Expression:allettato : [(raro) che è costretto a rimanere a letto] [ che è a letto ] [(raro) che è a letto]

Expression:allevamento : [Zucht]

Expression:allevatori : [Züchter]

Expression:allietava : [far sembrare più accogliente, ingentilire]

Expression:allievi : [chi segue l'indirizzo di un maestro e ne continua l'opera, seguace; scolaro] [chi segue l'indirizzo di un maestro e ne continua l'opera, seguace ]

Expression:allineati : [mettere in fila o su una linea]

Expression:allocato : [che si trova in un luogo opportuno, ospitato]

Expression:allocchi : [Dummkopf]

Expression:alloggi : [abitazione, casa]

Expression:alloggiamenti : [quartiere militare, acquartieramento]

Expression:allora : [quel momento] [damals] [di quel tempo]

Expression:allora : [quel momento] [damals] [di quel tempo]

Expression:allorché :

Expression:alloro : [Lorbeer]

Expression:allude : [anspielen] [riferirsi indirettamente a qcs. o qcn. anche per non nominarlo esplicitamente]

Expression:alludendo : [anspielen]

Expression:alludere : [riferirsi]

Expression:alludono : [anspielen]

Expression:allungare il passo : [procedere più velocemente]

Expression:alluvione : [Überschwemmung]

Expression:all’unanimità : [senza dissensi]

Expression:alquanto : [molto]

Expression:altalenanti : [variabile]

Expression:altalene : [Schaukel]

Expression:alterata : [rendere diverso, cambiare, generalmente in peggio] [rendere diverso, cambiare la sostanza o l'aspetto di qcs., generalmente in peggio] [modificare, falsificare]

Expression:alterata : [rendere diverso, cambiare, generalmente in peggio] [rendere diverso, cambiare la sostanza o l'aspetto di qcs., generalmente in peggio] [modificare, falsificare]

Expression:altisonanti : [ampolloso, enfatico, pomposo, retorico]

Expression:altomedievali : [relativo all'alto Medioevo (prima dell'anno 1000)]

Expression:altoparlanti : [Lautsprecher]

Expression:altrettante : [ebenso viel]

Expression:altrettanti : [ebenso viel] [ebenso viele]

Expression:altrettanto : [nella stessa misura]

Expression:altrove : [in un altro posto]

Expression:altrui : [(agg.) di un'altra persona]

Expression:alzare la paletta : [Kelle heben]

Expression:amareggiò : [rattristare, riempire d'amarezza]

Expression:ambasceria : [gruppo di persone inviato dal governo di uno stato a un altro con un particolare incarico]

Expression:ambienti : [Kreis] [stanza, locale] [Raum] [circolo di persone che svolgono la stessa attività, hanno opinioni o interessi comuni e sim.] [Räumlichkeit]

Expression:ambienti : [Kreis] [stanza, locale] [Raum] [circolo di persone che svolgono la stessa attività, hanno opinioni o interessi comuni e sim.] [Räumlichkeit]

Expression:ambigui” :

Expression:ambiti : [campo] [Bereich]

Expression:ambiti : [campo] [Bereich]

Expression:ambiti : [campo] [Bereich]

Expression:ambito : [Rahmen] [campo] [Bereich, Kreis] [campo, limiti] [Bereich]

Expression:ambito : [Rahmen] [campo] [Bereich, Kreis] [campo, limiti] [Bereich]

Expression:ambiva : [desiderare ardentemente]

Expression:ambiziosi : [ehrgeizig]

Expression:ambulanti : [che non ha sede fissa]

Expression:ammennicoli : [accessorio]

Expression:amministratore delegato : [Geschäftsführer, geschäftsführendes Vorstandsmitglied]

Expression:amministratori delle società di capitali : [Vorstandsmitglied]

Expression:ammirare : [bewundern]

Expression:ammirati : [bewundern]

Expression:ammirazione : [Bewunderung]

Expression:ammissione : [Eingeständnis] [accettazione, riconoscimento]

Expression:ammissione : [Eingeständnis] [accettazione, riconoscimento]

Expression:ammontare : [Betrag] [totale, somma]

Expression:ammuffire : [rovinarsi per via dell'umidità]

Expression:ampia : [grande, vasto]

Expression:ampie : [grande]

Expression:ampiezza : [grandezza] [estensione]

Expression:ampiezza : [grandezza] [estensione]

Expression:ampio : [grande]

Expression:ampliamento : [ingrandimento, allargamento] [Erweiterung]

Expression:ampliando : [allargare]

Expression:ampliano : [estendere] [(fig.) allargare] [allargare, ingrandire]

Expression:ampliano : [estendere] [(fig.) allargare] [allargare, ingrandire]

Expression:ampliare : [estendere]

Expression:amplificatori : [Verstärker]

Expression:anatemi : [Bannfluch]

Expression:andamento : [movimento, ritmo] [procedimento]

Expression:andamento : [movimento, ritmo] [procedimento]

Expression:andare a buon porto : [concludersi felicemente]

Expression:andava a zonzo : [passeggiare senza una meta precisa]

Expression:andavano : [(seguito da un p.pass.) dover essere]

Expression:andazzo : [modo di procedere spec. negativo o discutibile]

Expression:andrebbero invece sostenute : [appoggiare, aiutare]

Expression:anfratto : [luogo stretto, cavità ]

Expression:angolari : [situato agli angoli di un edificio]

Expression:angoscia : [paura]

Expression:angusto : [mentalmente limitato, meschino, chiuso]

Expression:anima : [parte interna, nucleo centrale]

Expression:animarsi : [ravvivarsi, diventare più vivo]

Expression:animata : [vivacizzare] [vivace, movimentato]

Expression:animato : [vivacizzato]

Expression:animazione : [Zeichentrick] [vivacità, movimento]

Expression:animazione : [Zeichentrick] [vivacità, movimento]

Expression:animazione : [Zeichentrick] [vivacità, movimento]

Expression:annaffiare : [gießen]

Expression:annebbiata : [confuso, come avvolto dalla nebbia]

Expression:annessa : [compreso]

Expression:annessione : [Anschluss]

Expression:annidamento : [Einnisten]

Expression:annientato : [vernichten]

Expression:annodarsi : [legarsi]

Expression:annosa : [che dura da anni]

Expression:annoverare : [comprendere nel numero, includere]

Expression:annoverati : [comprendere nel numero, includere]

Expression:annuncio : [Anzeige]

Expression:ansia : [Angst, Beklemmung ] [Sehnsucht, Verlangen]

Expression:ansia : [Angst, Beklemmung ] [Sehnsucht, Verlangen]

Expression:ante-litteram : [Vorläufer]

Expression:antecedente : [fatto o circostanza che ne precede un'altra]

Expression:antemurale : [baluardo difensivo]

Expression:anteprima : [Preview]

Expression:anteprima : [Preview]

Expression:anteriore : [che si trova davanti] [precedente] [che sta davanti]

Expression:anteriori : [che precede nel tempo]

Expression:anticafoni : [contro le persone che si comportano in maniera maleducata, villana]

Expression:anticamente : [in passato]

Expression:anticamere : [Vorzimmer]

Expression:anticipata : [vorwegnehmen]

Expression:anticipo : [Verfrühung]

Expression:anticorpale : [simile a quella degli anticorpi]

Expression:antidoto : [Gegenmittel]

Expression:antifracassoni : [contro le persone chiassose, rumorose]

Expression:antimeridionalismo : [atteggiamento di avversione verso il Sud dell'Italia]

Expression:antisporcaccioni : [contro le persone che sporcano]

Expression:antistante : [davanti] [davanti, di fronte]

Expression:antro : [caverna]

Expression:anulari : [che ha la forma di anello]

Expression:anzi : [al contrario] [ganz im Gegenteil]

Expression:anzianotto : [piuttosto anziano]

Expression:anziché : [invece di, piuttosto che] [piuttosto che] [statt]

Expression:anziché : [invece di, piuttosto che] [piuttosto che] [statt]

Expression:apice : [Gipfel] [il grado più alto di un sentimento, di una condizione, ecc]

Expression:apice : [Gipfel] [il grado più alto di un sentimento, di una condizione, ecc]

Expression:apocalittica : [estremamente pessimistico]

Expression:apocalittici : [eccessivamente pessimista]

Expression:apostrofando : [rivolgere all' improvviso il discorso a una persona, spec. con una certa durezza di tono]

Expression:appagati : [contenti] [ contenti ]

Expression:appalti : [contratto con il quale una persona o un’impresa si impegnano a compiere un’opera o un servizio dietro pagamento] [Verdingung, Auftrag]

Expression:appartate : [isolato]

Expression:appartati : [isolato, fuori mano]

Expression:appartenenza : [Zugehörigkeit]

Expression:appartengono : [essere in possesso]

Expression:appassionandosi : [farsi coinvolgere da qcs. che suscita un vivo interesse o una forte attrazione]

Expression:appeal : [(ingl.) attrazione, fascino]

Expression:appena : [soltanto, non più che, non più di]

Expression:appena un soffio : [solo poco]

Expression:appesantito : [reso, fatto pesante]

Expression:appiattire : [rendere piatto]

Expression:appiattiti : [rendere piatto]

Expression:appieno : [pienamente, del tutto]

Expression:appiglio : [Halt, Anhaltspunkt]

Expression:applicabile : [che si può usare]

Expression:applicate :

Expression:Applicativi : [Anwendersoftware bzw. Anwenderprogramme]

Expression:applicativo : [relativo all'applicazione, alla messa in atto]

Expression:applicato : [auftragen] [anbringen]

Expression:applicazione : [Anwendung] [impiego, uso]

Expression:applicazione : [Anwendung] [impiego, uso]

Expression:applicazioni : [Verwendung, Anwendung]

Expression:appoggi : [Stütze] [base, sostegno]

Expression:appoggia : [sostenere, favorire]

Expression:appoggiarsi : [basarsi]

Expression:appoggiati : [gelegt]

Expression:appoggio : [aiuto, supporto] [Unterstüzung]

Expression:appoggio : [aiuto, supporto] [Unterstüzung]

Expression:appone : [applicare]

Expression:apportano : [arrecare, produrre, provocare]

Expression:apportato : [causare]

Expression:apportatrice : [che porta]

Expression:apporti : [contributo]

Expression:apporto : [aiuto, contributo] [aiuto] [contributo]

Expression:apporto : [aiuto, contributo] [aiuto] [contributo]

Expression:appositamente : [apposta, ad hoc, per questo scopo]

Expression:apposito : [ad hoc] [ad hoc, idoneo, opportuno]

Expression:apposito : [ad hoc] [ad hoc, idoneo, opportuno]

Expression:apprendere : [imparare]

Expression:appresso : [dopo]

Expression:apprezzamento : [commento, giudizio]

Expression:apprezzano : [ammirare, gradire]

Expression:approccio : [atto di avvicinarsi] [ atto di avvicinarsi ] [Ansatz, Herangehensweise] [Ansatz]

Expression:approccio : [atto di avvicinarsi] [ atto di avvicinarsi ] [Ansatz, Herangehensweise] [Ansatz]

Expression:approccio : [atto di avvicinarsi] [ atto di avvicinarsi ] [Ansatz, Herangehensweise] [Ansatz]

Expression:approda : [(lett. per) arrivare]

Expression:approdato : [arrivare (in nave)]

Expression:approdo : [arrivo (di navi); successo] [conclusione, esito, risultato]

Expression:approdo : [arrivo (di navi); successo] [conclusione, esito, risultato]

Expression:approntamento : [preparazione, costruzione]

Expression:approntato : [preparare] [ bereitstellen]

Expression:approntato : [preparare] [ bereitstellen]

Expression:approssimazione : [avvicinamento, accostamento]

Expression:approvare : [giudicare giusto, buono] [ giudicare giusto, buono ]

Expression:approvazione : [Billigung, Zustimmung]

Expression:approvvigionamenti : [Versorgung, Verproviantierung] [rifornimento]

Expression:approvvigionamenti : [Versorgung, Verproviantierung] [rifornimento]

Expression:approvvigionamento : [Versorgung]

Expression:appuntarsi : [concentrarsi]

Expression:araldica : [heraldisch]

Expression:arcatelle : [piccola arcata]

Expression:arco : [Bogen] [Zeitraum] [periodo]

Expression:arcuate : [a forma di arco]

Expression:ardente : [bruciare]

Expression:ardite : [kühn]

Expression:arditissimo : [sehr gewagt]

Expression:ardito : [coraggioso]

Expression:arduo : [molto difficile a compiersi, faticoso]

Expression:aree : [schieramento politico]

Expression:arenato : [sich festlaufen]

Expression:argilla : [creta] [Lehm]

Expression:argille : [(sing. argilla) Lehm]

Expression:argillosa : [tonhaltig]

Expression:arie : [espressione, aspetto]

Expression:arma a doppio taglio : [zweischneidiges Schwert]

Expression:armatura : [Gerüst, Baustruktur]

Expression:armature : [Armierung]

Expression:armistizio : [sospensione delle operazioni belliche per avviare trattative di pace ] [Waffenstillstand]

Expression:arneis, di amaroni e di sauternes : [tipi di vino pregiato]

Expression:arrancare : [avanzare a fatica]

Expression:arrangiarsi : [sich zu helfen wissen, zurechtkommen]

Expression:arreca : [portare]

Expression:arredamento : [Einrichtung, Mobiliar]

Expression:arredi : [l'insieme dei mobili]

Expression:arredo : [l'insieme dei mobili] [Einrichtung]

Expression:arresto : [Festnahme]

Expression:arretra : [retrocedere]

Expression:arretramento : [spostamento indietro]

Expression:arretrata : [che è indietro relativamente allo sviluppo economico, culturale, sociale]

Expression:arretrate : [che è indietro relativamente allo sviluppo economico, culturale, sociale]

Expression:arretrate : [che è indietro relativamente allo sviluppo economico, culturale, sociale]

Expression:arretratezza : [condizione di scarso sviluppo economico, sociale o culturale]

Expression:Arretrati : [stipendi dovuti ma non ancora pagati]

Expression:arretrato : [che è indietro relativamente allo sviluppo economico, culturale, sociale]

Expression:arretrato : [che è indietro relativamente allo sviluppo economico, culturale, sociale]

Expression:arrischiato : [gewagt]

Expression:arriva a :

Expression:arroccandosi : [sich verschanzen]

Expression:arroccati : [verschanzt]

Expression:arrugginito : [verrostet]

Expression:artefice : [autore, responsabile]

Expression:artefici : [ autore, responsabile] [chi fa o ha fatto qcs. con intelligenza e abilità tecnica]

Expression:artefici : [ autore, responsabile] [chi fa o ha fatto qcs. con intelligenza e abilità tecnica]

Expression:arterie : [strada ad alta densità di traffico]

Expression:articolare : [gliedern]

Expression:articolate : [gegliedert]

Expression:articolato : [gegliedert] [complesso, costituito da più parti]

Expression:articolazione : [organizzazione in parti o fasi distinte] [Gliederung]

Expression:articolazioni : [Gliederung]

Expression:artificiale : [künstlich]

Expression:artificiale : [künstlich]

Expression:artificiosi : [künstlich]

Expression:artificioso : [(lett.) eseguito con arte, con maestria]

Expression:artigianali : [fatto da un artigiano, non industrialmente; prodotto con un'attrezzatura piuttosto semplice] [handwerklich]

Expression:artigianali : [fatto da un artigiano, non industrialmente; prodotto con un'attrezzatura piuttosto semplice] [handwerklich]

Expression:artigiani : [chi produce o ripara oggetti con metodi tradizionali non su scala industriale] [Handwerker]

Expression:ascendente : [aufsteigend] [che ascende, che sale, che va dal basso verso l'alto]

Expression:ascesa : [acquisizione di importanza, di potere]

Expression:ascritto : [ zuschreiben ]

Expression:asessuate : [neutro]

Expression:asilo : [Kindergarten] [ Kindergarten ]

Expression:aspettativa : [attesa impaziente, speranza]

Expression:aspettative : [attesa]

Expression:aspetti : [punti di vista]

Expression:aspetto : [Hinsicht]

Expression:aspiranti : [coloro che desiderano ottenere qualcosa, raggiungere un dato obiettivo]

Expression:aspiravano : [tendere, mirare a qcs. con desiderio e tenacia]

Expression:aspirazione : [ambizione, desiderio]

Expression:aspirazioni : [vivo desiderio di raggiungere un obiettivo]

Expression:asporta : [(lett. per) togliere]

Expression:assai : [molto]

Expression:assai : [molto]

Expression:assai : [molto]

Expression:assalti : [attacco, offensiva]

Expression:assaporammo : [gustare il piacere di qualcosa]

Expression:asse : [Achse]

Expression:assedio : [Belagerung] [operazione militare che consiste nel circondare un luogo fortificato per occuparlo con la forza]

Expression:assegnare : [attribuire]

Expression:assegnate : [zuteilen]

Expression:assegnate : [zuteilen]

Expression:assegnato : [dato]

Expression:assegnava : [vergeben]

Expression:assegnazione : [attribuzione]

Expression:assegni : [Scheck]

Expression:assemblaggio : [montaggio]

Expression:assemblano : [montieren]

Expression:assemblea : [(Haupt-) Versammlung]

Expression:assemblea ordinaria : [ordentliche Versammlung]

Expression:assemblea straordinaria totalitaria : [außerordentliche Gesamtversammlung]

Expression:assemblee : [Versammlung]

Expression:assente : [non presente]

Expression:assenza : [mancanza]

Expression:asserendo : [affermare con forza, sostenere come certo]

Expression:asserto : [affermazione]

Expression:assessore : [Referent]

Expression:assestamento : [regolazione, riordinamento, sistemazione]

Expression:assetti : [ordinamento, struttura]

Expression:assetto : [Ordnung] [ordine, struttura] [ordine] [struttura] [organizzazione, struttura] [ordinamento, struttura]

Expression:assetto : [Ordnung] [ordine, struttura] [ordine] [struttura] [organizzazione, struttura] [ordinamento, struttura]

Expression:assi : [(f.) Brett]

Expression:assicurare : [garantire]

Expression:assidua : [ständig]

Expression:assiste : [notare] [essere presente allo svolgimento di un fatto, di uno spettacolo e sim.]

Expression:assistenza : [servizio di riparazione, di aiuto] [Kundendienst]

Expression:assistenziali : [relativo all'assistenza, che ha come scopo l'assistenza, spec. quella pubblica o sociale]

Expression:assistiamo : [essere presente allo svolgimento di un fatto, di uno spettacolo e sim.]

Expression:assistito : [sovvenzionato]

Expression:associati : [verknüpft] [collegato]

Expression:assodato : [accertato]

Expression:assoggettato : [sottoporre]

Expression:assolve : [adempiere]

Expression:assolvere : [erfüllen]

Expression:assolvere a : [nachkommen]

Expression:assolvono : [adempiere, compiere]

Expression:assommano : [sommano]

Expression:assonanti : [concordanti, in armonia]

Expression:assonanze : [corrispondenza, concordanza, consonanza] [accordo, concordanza, somiglianza]

Expression:assorbe : [consumare]

Expression:assorbe : [consumare]

Expression:assortimenti : [Sortiment]

Expression:assume : [gewinnen] [annehmen] [prende] [acquistare]

Expression:assume : [gewinnen] [annehmen] [prende] [acquistare]

Expression:assumendo : [bekommen, hinzugewinnnen]

Expression:assumerà : [prendere]

Expression:assumere : [acquistare, prendere]

Expression:assumeva : [prendere]

Expression:assumeva (assumere) :

Expression:assunta : [gewonnen]

Expression:assunti : [tesi ] [tesi]

Expression:assunto : [tesi]

Expression:assunzione : [Übernahme] [Einstellung]

Expression:Assunzione : [Himmelfahrt]

Expression:assurge : [emporsteigen]

Expression:aste di ferro : [Eisenstange]

Expression:astemi : [chi non beve alcolici]

Expression:astensione : [rinuncia ad esercitare il proprio diritto di voto]

Expression:astuti : [abilità di raggiungere anche con l'inganno i propri intenti]

Expression:atavismi : [manifestazione di qualità morali ereditate dagli antenati]

Expression:atavismi : [manifestazione di qualità morali ereditate dagli antenati]

Expression:atlantismo : [politica estera che si fonda sui principi del Patto atlantico]

Expression:atrocità : [crudeltà, ferocia]

Expression:attaccamento : [Liebe, wenn man an etwas hängt] [ Liebe, wenn man an etwas hängt ]

Expression:attecchiscono : [accendersi, svilupparsi]

Expression:atteggiamento : [disposizione d'animo, condotta ] [gesto, movenza, espressione del corpo] [comportamento, disposizione] [Einstellung] [ modo di comportarsi in una circostanza determinata] [comportamento, condotta]

Expression:atteggiamento : [disposizione d'animo, condotta ] [gesto, movenza, espressione del corpo] [comportamento, disposizione] [Einstellung] [ modo di comportarsi in una circostanza determinata] [comportamento, condotta]

Expression:attendibilità : [affidabilità, credibilità]

Expression:attendista : [chi, in un momento di incertezza, non prende una posizione decisa]

Expression:attentati dinamitardi : [Bombenattentat]

Expression:attenti : [tentare di recare danno o offesa a qcs. o a qcn]

Expression:attenua : [perdere forza, intensità]

Expression:attenuti : [fare diligente riferimento, non discostarsi, rispettare]

Expression:attenzioni : [comportamenti o gesti di attenzione]

Expression:attesta : [bestätigen]

Expression:attestano : [documentare]

Expression:attestata : [restare o porsi su una posizione, collocarsi]

Expression:attestato : [testimoniare] [documentato]

Expression:attestazione : [Beleg]

Expression:atti : [raccolta dei contributi presentati a un convegno]

Expression:attigue : [vicino, confinante]

Expression:attimo : [momento]

Expression:attinge : [prendere, raccogliere]

Expression:attingere : [schöpfen]

Expression:attingere alla : [raccogliere da]

Expression:attingono : [ricorrere]

Expression:attitudine : [Veranlagung]

Expression:attiva : [che lavora]

Expression:attiva : [che lavora]

Expression:attivo : [Aktivvermögen]

Expression:atto costitutivo : [Gesellschaftsvertrag]

Expression:atto di fede : [Glaubensbekenntnis]

Expression:atto pubblico : [öffentliche Urkunde]

Expression:attonito : [meravigliato, stupito]

Expression:attorniata : [circondato]

Expression:attraente : [piacevole]

Expression:attraverso : [mediante, tramite] [durch]

Expression:attrezzando : [(qui) preparare]

Expression:attrezzarsi : [fornirsi del necessario, equipaggiarsi adeguatamente]

Expression:attrezzature : [Ausstattung, Geräte]

Expression:attrezzi : [oggetto per un determinato uso]

Expression:attrezzisti : [chi dispone l'attrezzeria sulla scena]

Expression:attrezzisti : [chi dispone l'attrezzeria sulla scena]

Expression:attribuì : [zusprechen, zuteilen; zuschreiben, beimessen]

Expression:attribuire : [zuschreiben]

Expression:attribuiscono : [zuschreiben]

Expression:attribuzione : [Zuschreibung]

Expression:attuabile : [realizzabile]

Expression:attuata : [effettuare] [realizzata] [realizzare, mettere in pratica]

Expression:attuazione : [realizzazione] [Durchsetzung, Verwirklichung] [il mettere in atto]

Expression:attuazione : [realizzazione] [Durchsetzung, Verwirklichung] [il mettere in atto]

Expression:attuazione : [realizzazione] [Durchsetzung, Verwirklichung] [il mettere in atto]

Expression:audace : [coraggioso]

Expression:augustea : [dell'imperatore romano Augusto o del suo tempo]

Expression:aulica : [di linguaggio o stile, elevato, solenne] [(lett.) relativo alla corte, elevato, solenne] [nobile, solenne]

Expression:aulica : [di linguaggio o stile, elevato, solenne] [(lett.) relativo alla corte, elevato, solenne] [nobile, solenne]

Expression:aura : [Hauch]

Expression:aureo : [d'oro]

Expression:ausiliarie : [che è di aiuto, che ha una funzione di supporto]

Expression:ausilio : [aiuto]

Expression:auspicato : [augurare]

Expression:auspichiamo : [augurarsi]

Expression:auspicio : [divinazione, profezia tratta dall'osservazione di fenomeni naturali]

Expression:austera : [rigido, severo]

Expression:austerità : [Strenge] [Schlichtheit]

Expression:austero : [che non lascia spazio al superfluo e alla frivolezza, sobrio, severo] [sobrio, severo]

Expression:austero : [che non lascia spazio al superfluo e alla frivolezza, sobrio, severo] [sobrio, severo]

Expression:austero : [che non lascia spazio al superfluo e alla frivolezza, sobrio, severo] [sobrio, severo]

Expression:autoassegna : [dare a se stessi]

Expression:autocelebrano : [sich (selbst) preisen]

Expression:autocelebrazione : [esaltazione solenne di se stessi]

Expression:autodeterminarsi : [sich selbst bestimmen]

Expression:autorevole :

Expression:autosufficiente : [autonomo, indipendente]

Expression:autovelox : [Blitzgerät ]

Expression:avanguardia : [gruppo, movimento che sostiene idee rivoluzionarie e che assume perciò un ruolo di precursore]

Expression:avanguardia : [gruppo, movimento che sostiene idee rivoluzionarie e che assume perciò un ruolo di precursore]

Expression:avanguardismo : [ tendenza ad assumere posizioni rivoluzionarie ed estremiste ]

Expression:avanguardismo : [ tendenza ad assumere posizioni rivoluzionarie ed estremiste ]

Expression:avanzata : [offensiva; occupazione progressiva da parte delle truppe del territorio nemico] [proposto]

Expression:avanzata : [offensiva; occupazione progressiva da parte delle truppe del territorio nemico] [proposto]

Expression:avanzate : [proporre, presentare]

Expression:avanzi : [resto]

Expression:avoca : [attribuire]

Expression:avori : [(sing. avorio) Elfenbein(-arbeit)]

Expression:avvalersi : [servirsi, usare] [servirsi] [approfittare, avvantaggiarsi, giovarsi, servirsi] [servirsi di]

Expression:avvalersi : [servirsi, usare] [servirsi] [approfittare, avvantaggiarsi, giovarsi, servirsi] [servirsi di]

Expression:avvalersi di : [servirsi]

Expression:avvedute : [besonnen]

Expression:avvenire : [succedere]

Expression:avveniristica : [estremamente moderno, futuristico]

Expression:avvento : [venuta, arrivo]

Expression:avventori : [clienti]

Expression:avventurarsi : [inoltrarsi, spingersi]

Expression:avventurosi :

Expression:avversa : [opposto]

Expression:avverte : [notare]

Expression:avvertibile : [che può essere notato]

Expression:avvertita : [sentire] [percepito, sentito] [percepire]

Expression:Avvezza : [abituato]

Expression:avviamento : [Inbetriebnahme]

Expression:avviare : [dare il via, intraprendere]

Expression:avvicinamento : [Annäherung]

Expression:avviene : [succedere]

Expression:avvio : [inizio]

Expression:avvio : [inizio]

Expression:avvisi di garanzia : [Ermittlungsbescheid]

Expression:avvolge : [circondare] [umhüllen]

Expression:avvolge : [circondare] [umhüllen]

Expression:azienda : [Unternehmen]

Expression:azienda agricola : [Landwirtschaftsbetrieb]

Expression:azienda di servizi : [Dienstleistungsunternehmen]

Expression:aziendale : [Betriebs-]

Expression:Aziende sanitarie locali : [(etwa:) allgemeine Ortskrankenkasse AOK]

Expression:azione : [Klage]

Expression:azzardiamo : [osare l'ipotesi]

Expression:azzardo : [azione rischiosa] [Hasard]

Expression:bacini : [Staubecken]

Expression:bacino : [Becken]

Expression:badanti : [Pfleger]

Expression:bagaglio : [corredo, dotazione personale di nozioni, idee, esperienze personali]

Expression:balconata : [lungo balcone su cui si affacciano varie finestre]

Expression:balconi : [kleiner Balkon]

Expression:baluardo : [Bollwerk] [bastione ]

Expression:bancarella : [Marktstand]

Expression:banco di prova : [Prüfstand]

Expression:bandirono : [ausschreiben]

Expression:Bando : [Schluss mit, weg mit]

Expression:baratro : [Abgrund]

Expression:barattare : [scambiare]

Expression:barbarie : [Barbareien] [atto crudele e disumano]

Expression:barboni : [vagabondo]

Expression:bare : [cassa di legno in cui viene collocato il cadavere per la sepoltura]

Expression:baricentro : [il punto centrale]

Expression:baronali : [termine spregiativo: da barone, da uomo molto potente]

Expression:basamento : [parte inferiore, con funzione decorativa o di sostegno, di un edificio] [parte inferiore, con funzione decorativa o di sostegno, di un edificio, di un monumento, di una colonna ecc.]

Expression:base : [Sockel]

Expression:basta : [essere sufficiente]

Expression:bastimenti : [nave per passeggeri o da carico di grandi dimensioni]

Expression:bastonati : [battere, picchiare con un bastone]

Expression:bastoni : [Stock]

Expression:battaglia : [Schlacht]

Expression:batte : [schlagen]

Expression:battenti : [Türflügel]

Expression:battezzati : [Getaufte]

Expression:Battista : [Täufer]

Expression:bava : [Geifer]

Expression:bellica : [relativo alla guerra] [di guerra]

Expression:belliche : [di guerra]

Expression:ben : [addirittura] [molto] [sage und schreibe] [sogar]

Expression:ben : [addirittura] [molto] [sage und schreibe] [sogar]

Expression:benché : [sebbene, nonostante]

Expression:bene : [Gut]

Expression:beneficiano : [trarre vantaggio da qualcosa]

Expression:beneficiari : [Begünstigte] [Begünstigter]

Expression:benemerite : [che, chi si è distinto per meriti particolari ]

Expression:benessere : [Wohlstand] [floridezza, prosperità, ricchezza]

Expression:benessere : [Wohlstand] [floridezza, prosperità, ricchezza]

Expression:benessere : [Wohlstand] [floridezza, prosperità, ricchezza]

Expression:benevolenza : [Wohlwollen]

Expression:bengodi : [Schlaraffenland]

Expression:beni : [ricchezze, proprietà] [ciò che serve a soddisfare un bisogno] [Güter] [Vermögenswert]

Expression:beni : [ricchezze, proprietà] [ciò che serve a soddisfare un bisogno] [Güter] [Vermögenswert]

Expression:Beni : [Gut, Vermögen]

Expression:beni sociali : [Gesellschafts- bzw. Grundvermögen]

Expression:Beninteso : [wohlgemerkt]

Expression:bensì : [sondern]

Expression:bersaglio : [obiettivo]

Expression:bestemmia : [espressione ingiuriosa contro la divinità o ciò che è sacro]

Expression:bestiame : [animali allevati per il lavoro e l'alimentazione]

Expression:biancastre : [di colore bianco sporco o tendente al bianco]

Expression:bianchetti : [piccole acciughe e sardine]

Expression:biasimo : [critica severa]

Expression:Bielorussia : [Weißrussland]

Expression:Bielorussia : [Weißrussland]

Expression:big : [personaggio importante e famoso]

Expression:big : [personaggio importante e famoso]

Expression:biglietto verde : [Green card]

Expression:bigné : [Éclair]

Expression:bilanciamento : [Ausgleich]

Expression:bimestre : [periodo di due mesi]

Expression:binate : [(raro) doppio]

Expression:bipartisan : [(polit.) di accordo, scelta politica e sim., che avviene con il consenso dei due schieramenti politici più importanti]

Expression:bipartito : [diviso in due parti]

Expression:biro : [penna a sfera]

Expression:Bis : [ripetizione, da capo]

Expression:biscia dal collare : [Ringelnatter]

Expression:bisognoso : [bedürftig]

Expression:bissare : [replicare]

Expression:biunivoca : [a ogni elemento di un insieme corrisponde uno e un solo elemento di un altro insieme e viceversa]

Expression:bivio : [Gabelung]

Expression:bizantineggiante : [essere ispirato ai caratteri dell'arte bizantina]

Expression:blande : [debole]

Expression:blindati : [Panzerwagen]

Expression:boccia : [non approvare, respingere]

Expression:Bocciano : [non approvare, respingere]

Expression:bocciare : [rifiutare, respingere]

Expression:bocciatura : [non approvazione, rifiuto] [Ablehnung]

Expression:bocciofila : [società di giocatori di bocce ]

Expression:boccone : [la quantità di cibo che si può mettere in bocca in una sola volta]

Expression:boiardi : [(fig., spreg.) alto dirigente statale ]

Expression:bollati : [giudicare in modo negativo e definitivo attribuendo una determinata nomea] [giudicare in modo negativo e definitivo attribuendo una determinata nomea]

Expression:bolle : [Blase]

Expression:bolletta : [Abrechnung (Strom, Telefon )] [fattura, generalmente in forma di conto corrente, in cui sono indicati il consumo di elettricità, gas, ecc. e il corrispondente importo da pagare]

Expression:bollettini : [pubblicazione o breve trasmissione radiotelevisiva che comunica notizie su un determinato argomento]

Expression:bomboniera :

Expression:bonifica : [restano inutilizzati». ] [Urbarmachung]

Expression:bonifica : [restano inutilizzati». ] [Urbarmachung]

Expression:bordo : [Rand]

Expression:borgate : [quartiere periferico ai margini di una grande città]

Expression:borghetti : [piccolo centro abitato]

Expression:borghi : [quartiere periferico; piccolo centro abitato]

Expression:borgo : [piccolo centro abitato]

Expression:Borgogna : [Burgund]

Expression:botte : [Fass]

Expression:bottega : [l'artista e i discepoli del suo laboratorio]

Expression:botteghe : [negozio, laboratorio artigiano] [laboratorio di un artigiano] [Werkstatt, Geschäft]

Expression:bottini : [ciò che si è rubato, spec. in guerra]

Expression:bottino : [Beute]

Expression:bottino : [Beute]

Expression:braccianti : [Tagelöhner]

Expression:braccio destro : [principale sostegno]

Expression:braghette : [pantaloncini corti]

Expression:bramantesco : [del Bramante]

Expression:branche : [suddivisione, settore dello scibile, di una scienza o di un'attività]

Expression:brand : [(ingl.) marchio di fabbrica]

Expression:brandello : [Fetzen; hier: eine Spur] [Spur]

Expression:brani : [passo di un'opera letteraria] [passo, parte di un'opera letteraria; pagina]

Expression:brassage : [mescolamento (termine francese)]

Expression:brassage : [mescolamento (termine francese)]

Expression:brava : [rafforzativo ("schön"); a volte non si traduce]

Expression:break even : [pareggio]

Expression:brezza : [vento leggero]

Expression:Brigate Rosse :

Expression:brigatista : [appartenente alla formazione terroristica di estrema sinistra attiva in Italia negli anni settanta e nei primi anni ottanta chiamata Brigate Rosse]

Expression:briglie : [Zügel]

Expression:brontolio : [un brontolare continuato]

Expression:brucia un semaforo : [passare con il rosso]

Expression:brunelleschiani : [di Brunelleschi]

Expression:brusco : [improvviso]

Expression:brusio : [Geräusch, Stimmengewirr ] [rumore sommesso di persone che parlano sottovoce]

Expression:brutture : [cosa brutta]

Expression:bucato : [biancheria]

Expression:bucature : [Durchbohren, Durchlöchern]

Expression:buche : [buco]

Expression:bucherellato : [bucare con piccoli buchi]

Expression:bue : [Ochse]

Expression:bufera : [tempesta]

Expression:bufere : [Sturm]

Expression:bugnato : [Bossenwerk]

Expression:bui : [düster]

Expression:bulbo oculare : [Augapfel]

Expression:bulloni : [Bolzen]

Expression:buon senso : [capacità istintiva di giudicare tenendo presenti le necessità pratiche]

Expression:buonismo : [eccesso di buoni sentimenti, non sempre sinceri]

Expression:buonsenso : [gesunder Menschenverstand]

Expression:bussa : [klopfen]

Expression:bussola : [Kompass]

Expression:bustarelle : [tangente]

Expression:caccia : [Jagd]

Expression:cacciatorpedinieri : [Torpedobootzerstörer]

Expression:caciara : [(dial.) chiasso]

Expression:cadenze : [ritmo, frequenza] [frequenza]

Expression:cadenze : [ritmo, frequenza] [frequenza]

Expression:caduta : [Untergang] [Sturz]

Expression:cafone : [contadino, maleducato]

Expression:calata : [ Einfall] [invasione, spec. di popolazioni provenienti da nord]

Expression:calata : [ Einfall] [invasione, spec. di popolazioni provenienti da nord]

Expression:calate : [scendere]

Expression:calcare le scene : [fare l'attore]

Expression:calce : [Kalk]

Expression:calcestruzzo : [Beton]

Expression:calcio-mercato : [l'insieme delle trattative finanziarie tra società calcistiche per la compravendita dei calciatori]

Expression:calesse : [Kalesche]

Expression:calibrata : [regolato, misurato con precisione]

Expression:calibro :

Expression:callose : [schwielig]

Expression:calmierante : [che limita l'aumento eccessivo dei prezzi]

Expression:calo : [perdita, diminuzione] [diminuzione]

Expression:calo : [perdita, diminuzione] [diminuzione]

Expression:calotta : [(med.) Schädeldecke] [ volta emisferica che copre cupole, absidi e nicchie]

Expression:calotta : [(med.) Schädeldecke] [ volta emisferica che copre cupole, absidi e nicchie]

Expression:calotta cranica : [Schädel]

Expression:calura : [caldo intenso]

Expression:calvario : [martirio]

Expression:Calvo : [kahl]

Expression:cammino : [strada, via percorsa o da percorrere]

Expression:campagne : [(in questo senso spesso al plurale) il mondo rurale, contrapposto a quello urbano] [(spesso al pl.) il mondo rurale, contrapposto a quello urbano]

Expression:campeggia : [risaltare nettamente su uno sfondo]

Expression:campionato : [Meisterschaft]

Expression:campione : [Stichprobe, Sample] [Sample] [piccola quantità di un prodotto]

Expression:campione : [Stichprobe, Sample] [Sample] [piccola quantità di un prodotto]

Expression:campionesi : [di Campione d'Italia (cittadina in provincia di Como ma exclave italiana in territorio svizzero sul lago di Lugano)]

Expression:campioni : [in statistica, parte di una totalità di elementi scelta in modo che sia rappresentativa della totalità stessa]

Expression:camposanto : [cimitero]

Expression:camuffata : [mascherata] [nascondere] [mascherare ]

Expression:cancellata : [struttura costituita da barre o elementi verticali, spec. di ferro battuto o legno, collegati tra loro in modo tale da formare una recinzione]

Expression:cancelleria : [tutto ciò che serve per scrivere] [Geschäftsstelle des Gerichts]

Expression:cancelli : [struttura verticale mobile costituita da elementi di ferro, legno e sim., posta a chiusura di entrate o passaggi]

Expression:candido : [di un bianco luminoso e immacolato]

Expression:canile : [asilo per cani o per animali senza padroni]

Expression:cannando :

Expression:cannocchiale : [Fernrohr]

Expression:canore : [musicale]

Expression:cantiere : [Baustelle] [area all'aperto, spec. recintata e attrezzata, in cui si svolgono opere di ingegneria civile]

Expression:cantiere : [Baustelle] [area all'aperto, spec. recintata e attrezzata, in cui si svolgono opere di ingegneria civile]

Expression:cantieri : [Baustelle]

Expression:canto : [angolo, cantone]

Expression:capacità : [Fertigkeit]

Expression:capanna : [Hütte]

Expression:capannone : [(Lager-)Halle]

Expression:capannoni : [Lagerhalle]

Expression:capeddi o gabellotti : [in Sicilia, affittuario di un'azienda agricola che spesso subaffitta a piccoli lotti o amministra attraverso varie forme di compartecipazione]

Expression:capienza : [Fassungsvermögen]

Expression:capillare : [diffuso in ogni luogo] [che raggiunge e coinvolge ogni minima area] [che raggiunge e coinvolge ogni minima area o ogni singolo individuo]

Expression:capillare : [diffuso in ogni luogo] [che raggiunge e coinvolge ogni minima area] [che raggiunge e coinvolge ogni minima area o ogni singolo individuo]

Expression:capimastri :

Expression:capita ai : [succedere a]

Expression:capitale aziendale : [Betriebsvermögen]

Expression:capitale sociale : [Stammkapital]

Expression:capitali : [che ha come conseguenza la perdita della vita]

Expression:Capitano : [nel Medioevo, governatore, comandante di una città]

Expression:capitolini : [del Campidoglio] [del Comune di Roma]

Expression:capitolini : [del Campidoglio] [del Comune di Roma]

Expression:capolavoro : [Meisterwerk]

Expression:capoluoghi : [la città più importante di una regione o di una provincia, in cui hanno sede gli organi amministrativi locali]

Expression:capoluogo : [la città più importante di una regione o di una provincia]

Expression:caporeparto : [chi dirige un reparto, una determinata parte di un'azienda o industria ]

Expression:cappuccetto rosso : [personaggio di una fiaba]

Expression:capriccioso : [fantasioso, originale, bizzarro]

Expression:carattere : [tipo]

Expression:caratteri : [caratteristica]

Expression:caratteri distintivi : [Unterscheidungsmerkmale]

Expression:caratura : [statura]

Expression:carboncino : [Kohlenstaub; Zeichenkohle]

Expression:carbone : [Kohle]

Expression:carbone : [Kohle]

Expression:cardine : [principio, base, fondamento]

Expression:Cardine : [principio, base, fondamento]

Expression:carente : [mangelhaft]

Expression:carenze : [insufficienza]

Expression:carica : [Amt]

Expression:caricare : [angreifen]

Expression:caricate : [geladen]

Expression:cariche : [beladen] [Amt] [attacco impetuoso e risolutivo di truppe, spec. a cavallo; analoga azione con cui forze di polizia e sim. intervengono per disperdere un assembramento]

Expression:carichi : [Ladung]

Expression:carneficina : [uccisione di molte persone]

Expression:carovita : [aumento dei prezzi dei generi di prima necessità]

Expression:carpentieri : [Zimmermann]

Expression:carriola :

Expression:carrozziere :

Expression:cartaceo : [di carta]

Expression:cartaceo :

Expression:cartellina :

Expression:Cartilagini : [Knorpel]

Expression:cartoncini :

Expression:cartone animato : [film d'animazione]

Expression:cartone animato :

Expression:casali : [casa rurale isolata]

Expression:casalingo :

Expression:caschi : [Helm]

Expression:caseggiati : [edificio d'abitazione, spec. popolare, di grandi dimensioni] [edificio d'abitazione, specialmente popolare, di grandi dimensioni]

Expression:casistica : [elencazione o formulazione di tali casi]

Expression:cassa di risonanza : [tutto ciò che ha il potere di diffondere e dare ampio risalto a una notizia, un evento o sim.: ]

Expression:Cassazione : [Revisionsgericht]

Expression:cassette di sicurezza : [Banksafe, Tresorfach]

Expression:castigatezza : [Züchtigkeit, Sittsamkeit]

Expression:catene di sant’Antonio : [serie di lettere anonime che invitano a compiere atti di devozione per ottenere protezione, inviate a più persone che a loro volta devono spedirle ad altre sotto pena di incorrere in una disgrazia]

Expression:catino : [nel linguaggio giornalistico, stadio circondato da alte gradinate; recipiente spec. di forma circolare usato per lavarsi o per lavare panni, stoviglie, verdure, ecc. ] [nel linguaggio giornalistico, stadio circondato da alte gradinate; recipiente spec. di forma circolare usato per lavarsi o per lavare panni, stoviglie, verdure, ecc. ]

Expression:cattive compagnie : [persone che si frequentano abitualmente e che influenzano negativamente il comportamento di una persona]

Expression:catturano : [fangen]

Expression:catturate : [fagen]

Expression:causa : [ideale per cui si combatte]

Expression:cause : [Ursache]

Expression:caute : [prudente]

Expression:cava : [Bruch]

Expression:cavalcata : [gruppo di persone a cavallo]

Expression:cavalcava : [sostenere demagogicamente qlco per ottenere consensi]

Expression:cavaliere jedi : [personaggio del film "Guerre stellari"]

Expression:cavallette : [animale simile al grillo]

Expression:cavatori : [Grubenarbeiter] [Schürfer]

Expression:cavatori : [Grubenarbeiter] [Schürfer]

Expression:cave : [Grube] [Bruch] [Grube, Bruch]

Expression:cave : [Grube] [Bruch] [Grube, Bruch]

Expression:cavità : [Hohlraum] [spazio vuoto]

Expression:cecità : [Blindheit]

Expression:cedeva : [dare, lasciare qcs. ad altri in possesso o in godimento, rinunciandovi]

Expression:cedimenti : [Senkung]

Expression:cedimento : [Senkung]

Expression:cela : [nascondere]

Expression:cela : [nascondere]

Expression:celeberrima :

Expression:celeberrimo : [molto celebre]

Expression:celebre : [famosissimo]

Expression:celebri : [famosissimo]

Expression:celere : [Einsatzkommando]

Expression:celerini : [agente della celere] [Einsatzkommando]

Expression:celibe : [uomo non sposato (femm. nubile)] [non sposato]

Expression:censirà : [eine Zählung durchführen]

Expression:centrali idroelettriche : [Wasserkraftwerk]

Expression:centrare : [ausrichten]

Expression:cerchia : [cinta fortificata di una città, di un castello] [insieme di persone con le quali si hanno rapporti sociali, affettivi o di interesse]

Expression:cesello : [das Ziselieren]

Expression:cessati (cessare) :

Expression:cessato : [finito]

Expression:cessazione : [(f.) fine, termine]

Expression:cessione : [Überlassung]

Expression:cessioni : [concessione] [trasferimento ad altri di beni]

Expression:cessioni : [concessione] [trasferimento ad altri di beni]

Expression:cestello : [paniere]

Expression:ceti : [classe sociale] [Gesellschaftsschicht]

Expression:ceti : [classe sociale] [Gesellschaftsschicht]

Expression:checca : [Tunte]

Expression:chiappe : [Arschbacken]

Expression:chiarore : [luce tenue e diffusa]

Expression:chiaroscurale : [Helldunkel-]

Expression:chiasso : [clamore, rumore] [confusione]

Expression:chiave : [di importanza fondamentale, in funzione di aggettivo la parola "chiave" è invariabile e sempre postposta al sostantivo al quale si riferisce]

Expression:chiazze : [macchia]

Expression:chicchi : [Traube]

Expression:chierico : [nel Medioevo, chi diveniva tale per dedicarsi alle attività intellettuali, all'insegnamento universitario o per essere assunto alle dipendenze di una corte]

Expression:chiocce : [ madre eccessivamente protettiva nei confronti dei figli; gallina che cova le uova o alleva i pulcini ]

Expression:chiostri : [Kreuzgang]

Expression:chiostro : [cortile circondato da porticati posto all'interno di conventi, abbazie e sim.] [Kreuzgang, (lett.) Kloster]

Expression:chiracchiano : [persona che si ispira alla politica di Chirac]

Expression:ci provano : [(fam.) tentare approcci]

Expression:ci si lascia andare : [non porsi freni, spec. di natura morale]

Expression:ci stava : [essere d'accordo, partecipare, aderire]

Expression:ci tocca : [dobbiamo]

Expression:ciabatte : [pantofola]

Expression:ciabattone : [schludrig]

Expression:ciambella di salvataggio : [salvagente]

Expression:ciascuna : [ognuna]

Expression:ciclorupestri : [parola calcata su "ciclocampestre" -querfeldein- con un appprossimativo significato di "querfelsein"]

Expression:cifrato : [scritto in codice]

Expression:cigno : [Schwan]

Expression:cimiteriale : [usato come cimitero]

Expression:cinerarie : [che contiene le ceneri di un defunto]

Expression:cingere : [circondare]

Expression:cinquantennio : [periodo di cinquant'anni]

Expression:Cinquecento : [il secolo XVI] [il XVI secolo]

Expression:cinquina : [per intendere il gruppo dei 5 candidati ad un Oscar]

Expression:cinte : [cintura]

Expression:cintura : [Gürtel]

Expression:cinture : [Gürtel]

Expression:cinture di sicurezza : [den Sicherheitsgurt]

Expression:ciò : [questo]

Expression:cippi : [ grossa pietra usata un tempo per segnare un confine o una distanza]

Expression:circa : [riguardo a] [relativamente a, intorno a, a proposito di] [per quanto riguarda]

Expression:circa : [riguardo a] [relativamente a, intorno a, a proposito di] [per quanto riguarda]

Expression:circensi : [che appartengono al circo]

Expression:circolare : [kreisförmig] [che ha forma di cerchio] [rotondo]

Expression:circolazione : [il diffondersi]

Expression:circondata : [umschließen]

Expression:circondate : [umgeben]

Expression:circonvallazioni : [strada che aggira un centro urbano permettendo di evitare l'attraversamento dell'abitato]

Expression:circoscritta : [limitato]

Expression:circoscrizioni : [Bezirk, Kreis]

Expression:circostante : [che sta intorno o nelle immediate vicinanze di un luogo] [che sta intorno]

Expression:circostanti : [che sta intorno o nelle immediate vicinanze di un luogo]

Expression:circostanza : [condizione]

Expression:circostanze : [situazione]

Expression:circostanziato : [particolareggiato]

Expression:circuiti : [Kreislauf]

Expression:cittadelle : [luogo in cui un movimento politico, un'ideologia e sim. trova i suoi più forti sostenitori]

Expression:cittadina : [centro abitato di dimensioni non grandi che, a differenza del paese, è comunque sede di enti amministrativi, istituzioni culturali, scolastiche, ecc. di una certa importanza]

Expression:cittadinanza : [l'insieme degli abitanti di una città]

Expression:ciuco : [asino]

Expression:civetta : [Eule]

Expression:civile : [in contrapposizione a militare o religioso]

Expression:civilistiche : [zivilrechtlich]

Expression:clacson : [Hupe]

Expression:clamorosi : [Aufsehen erregend]

Expression:clamoroso : [eclatante] [sensazionale, straordinario, strepitoso] [che desta grande attenzione]

Expression:clandestinità : [Untergrund] [condizione di chi si trova in una situazione di illegalità ed è costretto a vivere nascosto, nascondendo la propria identità]

Expression:clandestinità : [Untergrund] [condizione di chi si trova in una situazione di illegalità ed è costretto a vivere nascosto, nascondendo la propria identità]

Expression:classe dirigente : [l'insieme della classe politica, degli alti funzionari dello stato e dei dirigenti di imprese finanziarie e produttive] [Führungsschicht]

Expression:classicheggianti : [che imita i classici]

Expression:clericalismo : [tendenza ad appoggiare la partecipazione concreta del clero e del laicato cattolico al governo dello stato]

Expression:clericalismo : [tendenza ad appoggiare la partecipazione concreta del clero e del laicato cattolico al governo dello stato]

Expression:clientela : [Kundschaft]

Expression:clientelari : [basato su un sistema di rapporti tra persone fondato su favoritismi e benefici personali]

Expression:codardo : [vigliacco]

Expression:codice civile : [Zivilgesetzbuch]

Expression:coesione : [Zusammenhalt]

Expression:coetanea : [della stessa età]

Expression:coetanei : [chi ha la stessa età]

Expression:coeva : [contemporaneo]

Expression:coeve : [contemporaneo]

Expression:coevo : [che appartiene allo stesso periodo]

Expression:cofano : [Motorhaube] [portellone apribile che chiude il vano motore o il portabagagli di un' automobile]

Expression:cofano : [Motorhaube] [portellone apribile che chiude il vano motore o il portabagagli di un' automobile]

Expression:coglie : [capire, percepire]

Expression:coglioni : [(volg.) testicoli]

Expression:cognizioni : [conoscenza]

Expression:coincide : [corrispondere esattamente] [übereinstimmen]

Expression:coincidere : [corrispondere esattamente]

Expression:coinvolge : [interessare, implicare, rendere partecipe] [implicare. rendere partecipe]

Expression:coinvolgerà : [mit einbeziehen]

Expression:coinvolgeva : [riguardare] [betreffen, mit einbeziehen, involvieren]

Expression:coinvolti : [beteiligt] [miteinbeziehen]

Expression:coinvolti : [beteiligt] [miteinbeziehen]

Expression:colate : [fiume]

Expression:colf : [collaboratrice familiare]

Expression:collana : [(edit.) Reihe]

Expression:collante : [Klebstoff]

Expression:collaudo : [controllo sperimentale di macchine, impianti, materiali o simili per verificarne il buon funzionamento o l'idoneità all'uso]

Expression:collegio sindacale : [organo di controllo delle società di capitali] [Aufsichtsrat]

Expression:colline : [Hügel]

Expression:colloca : [plazieren, setzen]

Expression:collocando : [platzieren]

Expression:collocando : [platzieren]

Expression:collocata : [inquadrare in un preciso ambito cronologico; mettere]

Expression:collocati : [mettere, piazzare, posizionare]

Expression:collocato : [platzieren]

Expression:collusa : [ detto di persona che ha un accordo fraudolento con un'organizzazione criminale]

Expression:colmare : [riempire]

Expression:colmo : [pieno, zeppo]

Expression:colonna vertebrale : [Rückgrat]

Expression:colonnati : [serie o composizione di colonne]

Expression:colonnato : [serie o composizione di colonne]

Expression:colorito : [espressivo, vivace]

Expression:colpaccio : [Volltreffer]

Expression:colpevole : [schuldig]

Expression:colpì : [impressionare, meravigliare]

Expression:colpire al cuore : [einen Stich ins Herz geben]

Expression:colpisce : [impressionare, meravigliare]

Expression:coltivare : [nutrire, curare]

Expression:coltivazione : [Bebauung]

Expression:colto : [gebildet] [prendere]

Expression:colturali : [relative alla coltivazione]

Expression:comandante in capo : [Oberbefehlshaber]

Expression:Comasco : [la zona attorno a Como]

Expression:comitato : [Ausschuss]

Expression:comitiva : [gruppo di persone in viaggio]

Expression:comma : [ogni singola parte, graficamente distinta da un a capo, di un articolo di legge] [capoverso]

Expression:commemorativo : [che serve come ricordo pubblico e solenne]

Expression:commemorazioni : [il ricordo pubblico di un personaggio o di un avvenimento storico]

Expression:commendatore : [persona insignita della commenda, onorificenza civile attribuita a cittadini distinti in attività particolari, titolo superiore a "cavaliere"]

Expression:commercializzazione : [il rendere vendibile]

Expression:commercializzazione : [il rendere vendibile]

Expression:commessi : [Verkäufer]

Expression:commissionato : [ordinato]

Expression:commissioni : [incarico]

Expression:commistione : [mescolanza] [(lett. per) unione, mescolanza] [(lett.) mescolanza, mistione]

Expression:commistione : [mescolanza] [(lett. per) unione, mescolanza] [(lett.) mescolanza, mistione]

Expression:commistione : [mescolanza] [(lett. per) unione, mescolanza] [(lett.) mescolanza, mistione]

Expression:commisurare : [misurare qualcosa rispetto a un'altra]

Expression:committenti : [Auftraggeber]

Expression:compagine : [Gefüge]

Expression:compagnia : [gruppo di persone amiche]

Expression:compagnie : [società]

Expression:compagno : [Mitschüler]

Expression:comparazioni : [confronto, paragone]

Expression:compare : [apparire] [erscheint]

Expression:compare : [apparire] [erscheint]

Expression:comparsa : [apparizione, arrivo, nascita]

Expression:compattezza : [coesione]

Expression:compenetrarsi : [sich (gegenseitig) durchdringen]

Expression:compensare : [ausgleichen]

Expression:compensi : [retribuzione]

Expression:compenso : [ retribuzione]

Expression:competere : [concorrere]

Expression:compie : [fare]

Expression:compilare : [riempire]

Expression:compimento : [Vollendung]

Expression:compiuta : [vollenden]

Expression:compiutamente : [completamente, perfettamente]

Expression:compiuti : [durchführen]

Expression:complemento : [Ergänzung]

Expression:complessiva : [totale] [generale, globale, totale]

Expression:complessiva : [totale] [generale, globale, totale]

Expression:complesso : [Gesamtheit]

Expression:componente dei costi : [Kostenkomponente]

Expression:componenti : [membro]

Expression:componentistica : [Bauteilproduktion]

Expression:comporta : [implicare] [richiedere]

Expression:comporta : [implicare] [richiedere]

Expression:comportamentale : [relativo al comportamento]

Expression:comportano : [avere, provocare come conseguenza, implicare]

Expression:compositivo : [die Zusammensetzung betreffend]

Expression:composizione : [Beilegung, Schlichtung] [Zusammensetzung] [il comporre le righe e le pagine]

Expression:composizione : [Beilegung, Schlichtung] [Zusammensetzung] [il comporre le righe e le pagine]

Expression:compostezza : [moderazione] [dignità, misura]

Expression:compostezza : [moderazione] [dignità, misura]

Expression:composto : [Verbindung]

Expression:comprende : [includere]

Expression:compresenze : [coesistenza]

Expression:Compreso : [capito]

Expression:compromessa : [rovinare]

Expression:compromesso : [accordo]

Expression:comune : [che è condiviso da più persone o cose] [gruppo di persone che vivono in collettività, spec. sulla base di affinità ideologiche]

Expression:comunitaria : [dell'UE] [dell'UE]

Expression:comunque : [sowieso] [jedenfalls]

Expression:con decreto : [per Dekret]

Expression:con la coda dell'occhio :

Expression:Concepire : [ideare]

Expression:Concepire : [ideare]

Expression:concepisce : [ideare, progettare]

Expression:concepisco : [intendere, capire]

Expression:concepito : [ungeborenes Kind]

Expression:concerne : [riguardare]

Expression:concerne : [riguardare]

Expression:concerne : [riguardare]

Expression:concernenti : [betreffend]

Expression:concesse : [date]

Expression:concessione : [Verleihung]

Expression:concetto : [Begriff]

Expression:concezione : [Auffassung] [visione]

Expression:concezione : [Auffassung] [visione]

Expression:conchiglie : [Muschelwerk]

Expression:conciliabili : [compatibile ]

Expression:Conclude : [finire]

Expression:concluso : [(lett.) chiuso in sé]

Expression:concomitanti : [contemporaneo]

Expression:concordano : [avere la stessa opinione]

Expression:concordi : [einig]

Expression:concorre : [contribuire]

Expression:concorrenti : [cooperare, contribuire]

Expression:concorrere : [contribuire] [collaborare]

Expression:concorrere : [contribuire] [collaborare]

Expression:concorso : [partecipazione, collaborazione] [Wettbewerb] [forma di selezione indetta dallo Stato o da un ente privato per assegnare impieghi, appalti, premi, titoli, ecc.]

Expression:conculcato : [opprimere, violare]

Expression:concussioni : [reato consistente nel servirsi della propria posizione di pubblico ufficiale per ottenere denaro o altri vantaggi per sé o per terzi]

Expression:condanne : [Verurteilung]

Expression:condanneranno : [verurteilen]

Expression:condivise : [geteilt]

Expression:condivisione : [l'avere in comune qlco con altri, spec. idee, stati d'animo ecc.]

Expression:condizionare : [influenzare]

Expression:condizione : [stato, situazione] [stato]

Expression:condominiali : [di un palazzo nel quartiere]

Expression:condotti : [Leitung]

Expression:conduzione : [Führung]

Expression:conferimenti : [apporto di beni a una società da parte di ogni socio]

Expression:conferire : [(lett.) dare] [dare]

Expression:conferire : [(lett.) dare] [dare]

Expression:conferisce : [dare]

Expression:conferiscono : [verleihen]

Expression:conferita : [einbringen]

Expression:confezionati : [impacchettare la merce]

Expression:confezione : [Verpackung]

Expression:conficcato : [far entrare con forza]

Expression:confidarsi : [rivelare i propri segreti, dubbi e pensieri più intimi]

Expression:confidenza : [familiarità]

Expression:configura : [apparire, presentarsi, sembrare] [rappresenta]

Expression:configura : [apparire, presentarsi, sembrare] [rappresenta]

Expression:configurano : [delineare, rappresentare]

Expression:configurazione : [forma, aspetto esteriore] [Gestalt] [struttura]

Expression:configurazioni : [Gestalt]

Expression:confluire : [convergere]

Expression:confluiscono : [zusammenfließen]

Expression:confluite : [convergere, riunirsi]

Expression:confluivano : [zusammenfließen]

Expression:confonde : [rendere indistinto]

Expression:conformare : [adeguare] [dare una forma determinata, formare]

Expression:conformarsi : [adeguarsi]

Expression:conformazione : [forma]

Expression:conformità : [Übereinstimmung]

Expression:congegno : [dispositivo, meccanismo costituito da vari elementi coordinati]

Expression:congetturare : [prevedere]

Expression:congiungere : [collegare]

Expression:congiungevano : [collegare]

Expression:congiuntamente :

Expression:congiunzione : [Verbindung]

Expression:conglobare : [ammassare; riunire più cose in un insieme eterogeneo]

Expression:conglomerato : [insieme costituito da elementi eterogenei]

Expression:congrua : [adeguato]

Expression:conia : [inventa]

Expression:coniata : [prägen]

Expression:conico : [kegelförmig]

Expression:coniglio : [Kaninchen, Angsthase]

Expression:coniugando : [unire armoniosamente, accordare]

Expression:connessa : [collegare]

Expression:connesse : [collegare]

Expression:connessi : [collegato]

Expression:connessione : [Verbindung]

Expression:connotata : [caratterizzato]

Expression:connotati : [caratteristica]

Expression:cono : [Kegel]

Expression:conoscerà : [subire]

Expression:conquista : [Eroberung]

Expression:conquiste : [raggiungimento di una meta, ottenimento di un risultato] [Errungenschaft] [Errungenschaft; Eroberung]

Expression:conquiste : [raggiungimento di una meta, ottenimento di un risultato] [Errungenschaft] [Errungenschaft; Eroberung]

Expression:consacrare : [rendere stabile, sancire solennemente, legittimare]

Expression:consacrata : [weihen]

Expression:consacrato : [rendere valido, legittimare]

Expression:consacrazione : [Kirchweihe] [Weihe] [il fatto di rendere stabile, sancire solennemente]

Expression:consapevole : [bewusst] [cosciente]

Expression:consapevolezza : [l'essere cosciente] [Bewusstsein]

Expression:consapevolezza : [l'essere cosciente] [Bewusstsein]

Expression:consapevolmente : [apposta]

Expression:conseguimento : [Erreichung, Erfüllung] [raggiungimento] [ottenimento, raggiungimento]

Expression:conseguire : [ottenere]

Expression:conseguiti : [ottenuto, raggiunto]

Expression:consensi : [approvazione] [Zustimmung]

Expression:consensi : [approvazione] [Zustimmung]

Expression:consente : [permettere] [ermöglichen] [permetto]

Expression:consente : [permettere] [ermöglichen] [permetto]

Expression:consente : [permettere] [ermöglichen] [permetto]

Expression:consentendo : [permettendo]

Expression:consentire : [permettere] [concedere, permettere]

Expression:consentito : [permettere]

Expression:consequenziale : [coerente, conseguente, logico] [che è conseguenza logica di date premesse]

Expression:considerate : [prevedere]

Expression:considerate : [prevedere]

Expression:consiglio : [Rat, Vorstand, Kammer, Kommission]

Expression:consiglio : [Rat, Vorstand, Kammer, Kommission]

Expression:consiglio di amministrazione : [Verwaltungsrat]

Expression:consiste : [bestehen]

Expression:consistente : [notevole] [considerevole]

Expression:consistente : [notevole] [considerevole]

Expression:Consistenti :

Expression:consociativa : [che tende a coinvolgere nella gestione del potere anche le forze politiche formalmente all'opposizione mediante una serie di compromessi]

Expression:consona : [adatto, appropriato]

Expression:consoni : [(cónsono) conforme, adeguato]

Expression:consono : [adatto, appropriato]

Expression:Consorzi : [Genossenschaft]

Expression:consta : [bestehen] [essere costituito, consistere] [essere costitito, consistere]

Expression:consueta : [normale, solita] [solito, abituale]

Expression:consueto : [solito] [abituale]

Expression:consueto : [solito] [abituale]

Expression:consuetudinarie : [solito]

Expression:consuetudine : [tradizione, usanza]

Expression:consuetudini : [abitudine, tradizione]

Expression:consulenti : [Berater]

Expression:consulenze : [Beratung]

Expression:consultazione popolare : [referendum]

Expression:consuma : [commette]

Expression:consumata : [che ha una grande esperienza in qcs]

Expression:contagiano : [infizieren]

Expression:contaminazione : [Verschmutzung, Verunreinigung] [Verschmelzung]

Expression:Contano : [avere più importanza]

Expression:contemperate : [armonizzare, accordare]

Expression:contemplata : [betrachtet, bewundert]

Expression:Contemporaneamente :

Expression:contemporanei : [chi vive nella stessa epoca]

Expression:contemporaneo : [che appartiene alla stessa epoca] [chi vive nella stessa epoca; chi vive nell'epoca attuale]

Expression:contenimento dei costi : [Kostendämpfung]

Expression:contenute : [mäßig]

Expression:contenuti : [maßvoll, mäßig]

Expression:contesta : [obiettare]

Expression:contestare : [criticare in modo radicale, contraddire, opporsi]

Expression:contestazione : [obiezione, protesta]

Expression:contesto : [complesso delle circostanze]

Expression:conti : [Konto, Rechnung]

Expression:contiguità : [vicinanza]

Expression:contingente : [accidentale, casuale, che si verifica per caso]

Expression:contingenti : [contingenti] [occasionale] [casuale]

Expression:contingenti : [contingenti] [occasionale] [casuale]

Expression:conto : [(qui:) fatto, faccenda]

Expression:contorcendolo : [verdrehen]

Expression:contorni : [Kontur, Umriss] [Umriss]

Expression:contorni : [Kontur, Umriss] [Umriss]

Expression:contorno : [ciò che circonda]

Expression:contorti : [krüpplig, verkrüppelt]

Expression:contrabbando : [Schmuggel]

Expression:contraddistingue : [distinguere qualcosa con un segno particolare] [caratterizza]

Expression:contraddistingue : [distinguere qualcosa con un segno particolare] [caratterizza]

Expression:contraddistinguono : [caratterizzare]

Expression:contraddistinguono : [caratterizzare]

Expression:contraddittori : [widersprüchlich]

Expression:contraddizioni : [Widerspruch]

Expression:contraddizioni : [Widerspruch]

Expression:contrafforti :

Expression:contrappasso : [punizione che comporta una pena uguale o simile al delitto commesso; concetto tipico dell'inferno dantesco]

Expression:contrappone : [mettere una cosa contro un'altra]

Expression:contrapporre : [mettere una cosa contro l'altra] [opporre] [metter di fronte]

Expression:contrapporre : [mettere una cosa contro l'altra] [opporre] [metter di fronte]

Expression:contrapposizione : [antitesi, contrasto, opposizione] [Gegensatz]

Expression:contrapposti : [gegenübergestellt]

Expression:contrappunto : [qui: paradosso, contraddizione] [alternanza di motivi o situazioni]

Expression:contrastare : [ostacolare]

Expression:contrastata : [umstritten] [ostacolare, rendere difficile]

Expression:contrastata : [umstritten] [ostacolare, rendere difficile]

Expression:contratto sociale : [Gesellschaftsvertrag]

Expression:contravvenzione : [violazione]

Expression:contravvenzioni : [multa ]

Expression:contrazione : [Verringerung]

Expression:contribuire : [collaborare al conseguimento di un determinato risultato] [beitragen, mitwirken]

Expression:contribuire : [collaborare al conseguimento di un determinato risultato] [beitragen, mitwirken]

Expression:contributo : [aiuto]

Expression:controbilancia : [compensare]

Expression:controbilanciare : [ compensare]

Expression:contromano :

Expression:controparti : [Vertragspartner, Partei]

Expression:controversa : [umstritten]

Expression:convengono : [essere d'accordo]

Expression:convenire : [essere d'accordo; essere opportuno; essere conveniente (prezzo)]

Expression:conventi : [Kloster]

Expression:convento : [Kloster]

Expression:convergere : [muoversi verso lo stesso punto partendo da posizioni diverse]

Expression:converranno : [essere conveniente, vantaggioso]

Expression:Conviene : [è necessario, è opportuno]

Expression:convivenza : [il vivere insieme]

Expression:convocare : [einberufen]

Expression:convulso : [incontrollato, intenso]

Expression:copertura : [Deckung] [struttura o materiale che ricopre un edificio]

Expression:copertura : [Deckung] [struttura o materiale che ricopre un edificio]

Expression:copertura : [Deckung] [struttura o materiale che ricopre un edificio]

Expression:coppi : [tegola curva, a forma di mezzo tronco di cono, utilizzata per la copertura dei tetti]

Expression:corazzata : [Panzerkreuzer]

Expression:cornetta : [ricevitore del telefono]

Expression:cornici : [Rahmen]

Expression:cornicione : [Kranzgesims, Gesims, Sims] [Kranzgesims, Gesims] [Kranzgesims n, Gesims]

Expression:cornicioni : [Kranzgesims, Gesims, Sims]

Expression:coronamento : [conclusione]

Expression:coronato : [circondare] [circondato]

Expression:corposo : [vollmundig]

Expression:corredato : [dotato, fornito (di)] [rifornire, provvedere]

Expression:corredato : [dotato, fornito (di)] [rifornire, provvedere]

Expression:corredo : [apparato che completa, spiega]

Expression:corrente : [Strömung] [diffuso, comune] [attuale]

Expression:corrente : [Strömung] [diffuso, comune] [attuale]

Expression:correnti : [diffuso, comune]

Expression:correrà per : [sich bewerben um]

Expression:corrisponde : [entsprechen]

Expression:corrispondenza : [posta]

Expression:corrispondere : [versare una somma]

Expression:corrono : [verlaufen]

Expression:corso : [Lauf]

Expression:corte : [Hof]

Expression:corteggiamento : [Umwerben]

Expression:corti : [Hof]

Expression:cortile : [Hof]

Expression:cortinese : [ di Cortina d'Ampezzo, luogo alla moda]

Expression:cortometraggi : [Kurzfilm]

Expression:cortometraggi : [Kurzfilm]

Expression:cosche : [banda organizzata di mafiosi ]

Expression:cosettine : [ironico, piccole cose] [piccole cose]

Expression:cospicua : [considerevole, rilevante] [notevole]

Expression:cospicua : [considerevole, rilevante] [notevole]

Expression:cospicua : [considerevole, rilevante] [notevole]

Expression:cospicui : [considerevole]

Expression:costanti : [ciò che nel pensiero, nell'attività, nel comportamento di una persona o di una collettività rimane immutabile e ne costituisce l'elemento caratterizzante]

Expression:costellate : [übersät]

Expression:costieri : [della costa]

Expression:costituire : [formare]

Expression:costituisce : [darstellen] [rappresentare, essere] [diventare, rappresentare] [rappresentare]

Expression:costituita : [bilden] [formare] [gebildet] [stabilito, formato]

Expression:costituito : [dargestellt] [formare]

Expression:costituiva : [formare]

Expression:COSTITUTIVI : [ciò che forma]

Expression:costituzionalizzazione : [atto del dare copertura costituzionale]

Expression:costituzione : [formazione]

Expression:Costituzione : [Verfassung]

Expression:costrizioni : [obbligo]

Expression:costume : [costume da bagno] [Sitte] [usanza] [tradizione]

Expression:cotto : [mattone o piastrella] [mattone]

Expression:covasse : [nascondersi]

Expression:cozzano : [essere in contraddizione, essere inconciliabile; scontrarsi violentemente]

Expression:crea : [produrre]

Expression:crea : [produrre]

Expression:Creatore : [Dio]

Expression:credenza : [Anrichte; Glaube, Meinung]

Expression:credo : [dottrina, fede]

Expression:crepe : [Riss]

Expression:crescita : [Wachstum]

Expression:crescita : [Wachstum]

Expression:creste : [Wellenkamm] [Kamm]

Expression:crinale : [Gebirgskamm]

Expression:crocevia : [incrocio]

Expression:crociata : [ Kreuzzug ] [Kreuzzug, Kampagne]

Expression:crociate : [Kreuzzug]

Expression:crociati : [Kreuzfahrer]

Expression:crollare : [cadere]

Expression:crollo : [Zusammenbruch] [caduta] [fine] [Einsturz, Zusammenbruch] [caduta, perdita]

Expression:crollo : [Zusammenbruch] [caduta] [fine] [Einsturz, Zusammenbruch] [caduta, perdita]

Expression:cruciale : [di fondamentale importanza ] [decisivo] [fondamentale] [importante] [entscheidend] [decisivo, fondamentale]

Expression:cruciale : [di fondamentale importanza ] [decisivo] [fondamentale] [importante] [entscheidend] [decisivo, fondamentale]

Expression:cruciale : [di fondamentale importanza ] [decisivo] [fondamentale] [importante] [entscheidend] [decisivo, fondamentale]

Expression:cruciali : [decisivo, importante]

Expression:cruciforme : [a forma di croce]

Expression:cruenta : [sanguinoso] [blutig]

Expression:cucire : [nähen]

Expression:culla : [Wiege]

Expression:culle : [piccolo letto per neonati]

Expression:culminante : [che raggiunge il massimo grado di intensità, di perfezione]

Expression:culminava : [gipfeln]

Expression:culmine : [sommità, cima] [punto più alto] [Höhepunkt] [Gipfel] [grado massimo]

Expression:culo : [(volg.) sedere]

Expression:Cultore : [chi coltiva un'arte, una scienza e sim., spec. in modo non professionale, amatore]

Expression:cultori : [chi coltiva un'arte, una scienza e sim.]

Expression:cultuali : [di culto]

Expression:cumulo : [ammasso, mucchio] [gran quantità, gran numero]

Expression:cunicoli : [stretta galleria sotterranea]

Expression:cuore : [nocciolo, punto essenziale]

Expression:cura : [interesse]

Expression:curante : [Pflege-]

Expression:curia : [l'insieme degli organi amministrativi centrali e periferici che governano la Chiesa ]

Expression:Curò (curare) :

Expression:curvilinea : [kurvenförmig]

Expression:curvilinei : [kurvenförmig]

Expression:custode : [chi difende un bene ideale, un valore]

Expression:custodita : [ conservata con cura, tenuta sotto controllo]

Expression:custodivano : [conservare con cura]

Expression:dà atto : [comunicare ufficialmente]

Expression:dà conto della : [rispondere di]

Expression:da parte della : [seitens]

Expression:dà per scontato : [considerare sicuro]

Expression:da un lato :

Expression:dacché :

Expression:dacia : [villetta russa, in campagna]

Expression:dacia : [villetta russa, in campagna]

Expression:dalemiana : [seguace di D'Alema]

Expression:danneggiatissima : [stark beschädigt]

Expression:danni : [Schaden]

Expression:dapprima : [zunächst]

Expression:dapprima : [zunächst]

Expression:data : [jdm es besorgen]

Expression:data notizia a : [informare]

Expression:datato : [inattuale] [superato, inattuale]

Expression:Date : [in Anbetracht, angesichts]

Expression:Date retta : [seguire i consigli di qcn., prendere per vero ciò che dice]

Expression:dato : [certo] [certo, determinato]

Expression:Dato : [in Anbetracht, angesichts]

Expression:datori : [chi dà]

Expression:davano : [essere rivolto, affacciarsi, guardare]

Expression:debellare : [sconfiggere]

Expression:debite : [doveroso, necessario, obbligatorio]

Expression:debiti : [Schuld]

Expression:debole : [Schwäche]

Expression:decadono : [andare in rovina]

Expression:decantato : [celebrare, elogiare]

Expression:decapitando : [uccidere tagliando la testa]

Expression:decenni : [periodo di dieci anni]

Expression:decennio : [periodo di dieci anni]

Expression:decennio : [periodo di dieci anni]

Expression:decina : [insieme di 10 o circa 10 elementi]

Expression:decisori : [chi decide]

Expression:declinare : [diminuire]

Expression:declino : [decadenza]

Expression:declino : [decadenza]

Expression:decollo : [decisivo avvio verso una fase di pieno sviluppo]

Expression:decollo : [decisivo avvio verso una fase di pieno sviluppo]

Expression:decollo : [decisivo avvio verso una fase di pieno sviluppo]

Expression:decongestionamento : [eliminazione della congestione (= blocco o ingorgo causato da un eccesso di lavoro, persone, traffico, ecc.]

Expression:decontestualizzate : [isolato]

Expression:decoro : [prestigio, lustro] [contegno, dignità nel comportamento]

Expression:decoro : [prestigio, lustro] [contegno, dignità nel comportamento]

Expression:decorosamente : [decentemente, dignitosamente]

Expression:decorrono dalla : [avere effetto, cominciare a essere computato]

Expression:decorso : [Verlauf, Ablauf]

Expression:decrescendo : [diminuire progressivamente, calare di volume, di dimensione, di quantità, di numero, di intensità]

Expression:decrescente : [ che diminuisce (all'aumentare della quantità prodotta) ]

Expression:dedicata : [destinare a uno scopo]

Expression:dedicato : [rivolto, destinato]

Expression:dedicatorie : [che ha la funzione di dedica, che serve a dedicare la propria opera a qcn.]

Expression:dedite : [che si dedica]

Expression:dediti : [che si dedica con impegno e assiduità a un'attività] [che si dedica con impegno]

Expression:dedito : [che si dedica con impegno e assiduità a un'attività, che mostra vivo interesse per qcs.]

Expression:defenestrazioni : [Hinauswurf]

Expression:definito : [limitato]

Expression:deflusso : [(metaf.) aumento]

Expression:defunta : [termine più letterario per morto]

Expression:defunto : [morto]

Expression:degni : [würdig]

Expression:degrado : [Verfall, Schaden]

Expression:del genere : [simile, analogo]

Expression:delibera : [Beschluß]

Expression:delibera sulle : [disporre, stabilire]

Expression:deliberata : [intenzionale, voluto]

Expression:deliberatamente : [vorsätzlich]

Expression:deliberativi : [che vale a decidere di una questione]

Expression:deliberato : [intenzionale]

Expression:deliberazioni : [Beschluss(-fassung)] [atto di decidere, approvare con una decisione]

Expression:delimita : [abgrenzen]

Expression:delimitano : [racchiudere, circonscrivere]

Expression:delimitare : [racchiudere entro precisi confini]

Expression:delimitarla : [limitare]

Expression:delimitazione : [Abgrenzung]

Expression:delineare : [schizzare, tracciare, tratteggiare] [umreißen] [disegnare, impostare]

Expression:delineare : [schizzare, tracciare, tratteggiare] [umreißen] [disegnare, impostare]

Expression:delineazione : [(raro) abbozzo, schizzo)]

Expression:delinquenziale : [criminale] [criminale, criminoso, delittuoso]

Expression:delinquenziale : [criminale] [criminale, criminoso, delittuoso]

Expression:delitto : [crimine, reato]

Expression:delusa : [enttäuscht]

Expression:delusione : [Enttäuschung]

Expression:demandato : [übertragen]

Expression:demanio : [Domäne]

Expression:demenziale : [schwachsinnig]

Expression:demolito : [abreißen]

Expression:demolizione : [Abriss] [distruzione]

Expression:denaro contante : [Bargeld]

Expression:denominazione : [Benennung, Bezeichnung] [Bezeichnung]

Expression:denota : [indicare, rivelare]

Expression:dense : [dicht]

Expression:denuncia : [dichiarare, portare a conoscenza dell'autorità competente]

Expression:denunciano : [dichiarare, portare a conoscenza dell'autorità competente] [mostrare, palesare]

Expression:denunciano : [dichiarare, portare a conoscenza dell'autorità competente] [mostrare, palesare]

Expression:denunciare : [anzeigen]

Expression:denunciati : [anzeigen]

Expression:denutriti : [unterernährt]

Expression:deperibili : [che si consuma, che va a male]

Expression:depone : [porre giù, posare]

Expression:depositano : [deponieren]

Expression:depositati : [mettere giù, posare, appoggiare]

Expression:depositi : [Ablagerung]

Expression:Deposito : [Niederlegung]

Expression:deposti : [messo]

Expression:deposto : [absetzen] [rimuovere da una carica privando dell'autorità]

Expression:depurando : [reinigen, aufbereiten]

Expression:Depurare : [reinigen]

Expression:depurato : [verfeinert, gesäubert]

Expression:depurazione : [purificazione] [Reinigung]

Expression:depurazione : [purificazione] [Reinigung]

Expression:deputate : [destinare]

Expression:deputati : [membro del parlamento]

Expression:deragliare : [entgleisen]

Expression:deresponsabilizzarsi : [rifiutare di assumersi delle responsabilità]

Expression:derubati : [chi ha subito un furto]

Expression:derubato : [berauben]

Expression:deserta : [spopolato, disabitato]

Expression:designa : [distinguere, definire]

Expression:designano : [definire, indicare] [stabilire]

Expression:designano : [definire, indicare] [stabilire]

Expression:designare : [bezeichnen] [definire]

Expression:designati (impf. - designare) :

Expression:designato : [nominare]

Expression:destinare : [riservare per un compito]

Expression:destinata : [che ha un determinato ruolo, destinazione o destino] [che ha lo scopo di, usato per] [bestimmt]

Expression:destinate : [ assegnato a determinate persone; previsto per una determinata funzione] [che ha un determinato destino] [für etwas, jmdm. bestimmen] [bestimmt] [che, chi è assegnato a una determinata destinazione o ruolo] [che è assegnato a una determinata destinazione o ruolo]

Expression:destinate : [ assegnato a determinate persone; previsto per una determinata funzione] [che ha un determinato destino] [für etwas, jmdm. bestimmen] [bestimmt] [che, chi è assegnato a una determinata destinazione o ruolo] [che è assegnato a una determinata destinazione o ruolo]

Expression:destinati : [che è assegnato a una determinata destinazione o ruolo] [bestimmt]

Expression:destinato a : [ha lo scopo di]

Expression:destinazione : [Bestimmung]

Expression:destino : [Schicksal]

Expression:destra migliorista : [corrente interna al partito]

Expression:desuetudine : [disuso]

Expression:desume : [dedurre]

Expression:desumersi : [trarre, ricavare da un'analisi, intuire]

Expression:desunta : [trarre, ricavare da un'analisi, dedurre, derivare]

Expression:desunto : [derivato, ricavato]

Expression:detengono : [possedere]

Expression:detentore : [chi detiene, possiede] [chi detiene]

Expression:detentori : [possessore]

Expression:detenzione : [mantenimento]

Expression:determina : [condizionare] [provocare]

Expression:determina : [condizionare] [provocare]

Expression:determinante : [decisivo, essenziale] [fondamentale] [entscheidend, ausschlaggebend, maßgebend]

Expression:Determinare : [stabilire, precisare]

Expression:determinare : [causare, provocare]

Expression:determinati : [risoluto, desciso]

Expression:determinazione : [risoluzione, decisione, volontà]

Expression:deterrente : [mezzo di dissuasione]

Expression:detesta : [odiare]

Expression:detraggo : [(detrarre) abziehen]

Expression:dettaglianti : [che, chi vende al minuto, al dettaglio]

Expression:dettato : [imporre]

Expression:dette : [definito]

Expression:detti : [genannt]

Expression:deve : [zu verdanken sein]

Expression:devono : [sie sind ihm zu verdanken]

Expression:devozione : [Verehrung] [Frömmigkeit]

Expression:di adozione : [Wahl-]

Expression:di categoria : [che si rivolgono proprio agli insegnanti]

Expression:di competenza : [die in der Zuständigkeit von ... liegen]

Expression:di favore : [conveniente]

Expression:di fronte alla : [(fig.) in considerazione di]

Expression:di là dal :

Expression:di massima : [non ancora definito nei particolari ]

Expression:di spicco : [importante, illustre]

Expression:diametro : [Durchmesser]

Expression:dibattito : [discussione]

Expression:dichiara : [angeben, erklären]

Expression:difetti : [Fehler, Mangel]

Expression:differenziale : [elemento che differenzia]

Expression:differisce : [differenziarsi]

Expression:diffidente : [che non si fida]

Expression:diffidenza : [Misstrauen]

Expression:diffusione : [Verbreitung]

Expression:diffusori : [(hier) Lautsprecher]

Expression:difronte : [davanti]

Expression:dighe : [Damm]

Expression:dighe : [Damm]

Expression:dignità : [Würde]

Expression:dignità : [Würde]

Expression:dignitari : [Würdenträger]

Expression:digradare : [Abtönen, Abstufen]

Expression:diktat : [ordine indiscutibile]

Expression:dilaga : [diffondersi rapidamente]

Expression:dilagante : [che si propaga rapidamente]

Expression:dilatare : [rendere più largo, estendere, ampliare]

Expression:dilatarsi : [espandersi]

Expression:dilatati : [aperti più del normale]

Expression:dilatava : [allargare]

Expression:dilatazione : [ampliamento, espansione]

Expression:dimensioni : [grandezza, misura]

Expression:dimestichezza : [conoscenza, pratica] [familiarità, confidenza] [familiarità, esperienza]

Expression:dimestichezza : [conoscenza, pratica] [familiarità, confidenza] [familiarità, esperienza]

Expression:dimettersi : [lasciare volontariamente un ufficio, una carica, un impiego]

Expression:diminuzione : [riduzione]

Expression:dimissionario : [zurückgetreten]

Expression:dimore : [casa, abitazione]

Expression:dinamica : [sviluppo, andamento]

Expression:Dinanzi : [di fronte]

Expression:dipinto : [pitturare]

Expression:diretta : [destinato, rivolto]

Expression:diretti : [destinato]

Expression:direttrice : [Leitlinie]

Expression:direzione di marcia : [verso, senso in cui si procede]

Expression:dirigente scolastico, : [capo d'istituto]

Expression:dirigenza : [Leitung, Führung]

Expression:diritti : [geradewegs]

Expression:diritti di opzione : [Optionsrecht, Bezugsrecht]

Expression:dirompenti : [explosiv]

Expression:dirompenti : [explosiv]

Expression:dirottamento : [cambio di direzione, deviamento]

Expression:disaffezione : [perdita di attaccamento o interesse]

Expression:disagi : [problema, difficoltà] [condizione o situazione incomoda, spiacevole]

Expression:disagi : [problema, difficoltà] [condizione o situazione incomoda, spiacevole]

Expression:disagio : [malessere] [condizione o situazione incomoda, spiacevole]

Expression:DISAGIO : [Unbehagen]

Expression:disagio : [malessere] [condizione o situazione incomoda, spiacevole]

Expression:disappunto : [per l'intromissione la signora Colomba, prima di intonare una preghiera alla Madonna. ] [Ärger]

Expression:disarmare : [abrüsten]

Expression:discarica : [Deponie]

Expression:discendenza : [Abstammung] [origine dinastica familiare]

Expression:discepoli : [seguace, allievo]

Expression:discepolo : [Jünger]

Expression:discettano : [disputare, discutere]

Expression:discioglimento : [scioglimento]

Expression:discredito : [perdita, diminuzione di stima]

Expression:discreta : [ziemlich gut]

Expression:discriminatoria : [diskriminierend]

Expression:disegno : [Zeichnung]

Expression:disegno di legge : [Gesetzentwurf]

Expression:disfatto : [liberare]

Expression:disfunzioni : [Missstand]

Expression:disgregare : [frammentare, decomporre]

Expression:disgregato : [auflösen]

Expression:disgregazione : [Auflösung, Zersetzung]

Expression:disimpegno : [aufgehobene Mittelbindungen, freigegebene Mittel ] [mancanza o abbandono di un preciso impegno politico e sociale]

Expression:disintossicazione : [Entziehung]

Expression:disinvolta : [ungezwungen, locker]

Expression:disinvolto : [sicuro, naturale, spontaneo] [che dimostra sicurezza di sé]

Expression:disinvoltura : [sicurezza, facilità]

Expression:dislivello : [differenza di livello tra due punti]

Expression:dismessi : [non più utilizzato, abbandonato]

Expression:dismisura : [eccesso, esagerazione]

Expression:disoccupati : [chi non ha o non trova lavoro]

Expression:disoccupati : [chi non ha o non trova lavoro]

Expression:disordini : [(nur im Pl.) Unruhen]

Expression:disparate : [diverse]

Expression:disparati : [diverso]

Expression:dispendiosi : [caro, costoso]

Expression:disperderà : [dissipare, eliminare]

Expression:disponibilità : [denaro, mezzi economici di cui si può disporre]

Expression:disporre : [verfügen über] [über etwas verfügen]

Expression:disporre : [verfügen über] [über etwas verfügen]

Expression:disporre di : [avere, possedere]

Expression:dispositivi : [Vorrichtung] [Vorrichtung, Gerät]

Expression:disposizioni : [norma]

Expression:disposte : [messe, ordinate] [ordinare] [ordinate]

Expression:disposti : [mettere secondo un certo ordine o criterio] [ordinare] [collocato, sistemato] [ordinati]

Expression:disposto : [capace] [stabilire]

Expression:disposto : [capace] [stabilire]

Expression:dispregiativa : [che denota disprezzo]

Expression:disprezzo : [Verachtung, Geringschätzung]

Expression:dissanguato : [rimanere senza sangue]

Expression:disseminazione : [Verstreuung] [diffusione]

Expression:dissenzienti : [che, chi assume una posizione di dissenso o fa parte di un gruppo di dissenso] [chi fa parte di un gruppo di dissenso]

Expression:dissenzienti : [che, chi assume una posizione di dissenso o fa parte di un gruppo di dissenso] [chi fa parte di un gruppo di dissenso]

Expression:dissesto : [situazione di grave passività patrimoniale] [crisi, condizione di squilibrio]

Expression:dissidio : [divisione profonda, contrasto]

Expression:dissimile : [diverso]

Expression:dissociazione : [presa di distanza]

Expression:dissoluzione : [Auflösung] [scioglimento, scomparsa]

Expression:dissolversi : [scomparire]

Expression:dissonanze : [disarmonia, contrasto]

Expression:dissuasione : [Abschreckung]

Expression:distaccarsi : [allontanarsi]

Expression:distaccata : [lontano, distante]

Expression:distacco : [Trennung, Loslösung] [separazione, lontananza] [distanza] [mancanza di partecipazione emotiva, indifferenza]

Expression:distinguo : [(s. m. inv.) distinzione sottile e precisa]

Expression:distinte : [separato] [differente]

Expression:distinti : [separati] [diverso, differente]

Expression:distintivo : [tipico] [caratteristico, tipico]

Expression:distinzione : [il distinguere, il differenziare]

Expression:distonia : [alterazione del tono muscolare]

Expression:distorsione : [Verzerrung]

Expression:distorte : [verzerrt]

Expression:Distribuzione : [Vertrieb]

Expression:distribuzione : [Verteilung]

Expression:districarsi : [sich aus etw. herauswinden]

Expression:dita : [qui: dita dei piedi]

Expression:ditta : [qui usato in senso ironico per indicare il partito "Forza Italia"]

Expression:divampano : [svilupparsi improvvisamente e con grande intensità]

Expression:divario : [differenza notevole tra cose, persone, opinioni] [diversità, differenza notevole]

Expression:divario : [differenza notevole tra cose, persone, opinioni] [diversità, differenza notevole]

Expression:divengono : [diventare]

Expression:diverranno : [diventare]

Expression:diviene : [diventare]

Expression:divieto : [Verbot]

Expression:divina : [relativo a Dio, ispirato o voluto da Dio]

Expression:divinità : [Göttlichkeit] [Gottheit]

Expression:divino : [ispirato o voluto da Dio]

Expression:Divisione : [reparto]

Expression:divorzio : [scioglimento legale del matrimonio] [Scheidung]

Expression:divulgativo : [allgemein verständlich]

Expression:divulgato : [fatto sapere a tutti, diffuso]

Expression:divulgazione : [esposizione e spiegazione di concetti specialistici diretta a un pubblico vasto e formulata con un linguaggio largamente comprensibile]

Expression:dobbiamo : [es ist ihr zu verdanken] [jmdm. etwas verdanken]

Expression:dolcificanti : [sostanza per rendere dolce qc.]

Expression:dolersi : [dispiacersi, lamentarsi]

Expression:domina : [herrschen]

Expression:dominabile : [che si può dominare, governare]

Expression:domini : [territorio su cui si domina]

Expression:don : [titolo onorifico che si premette al nome e al cognome di ecclesiastici]

Expression:donati : [regalato]

Expression:donazioni : [Schenkung, Spende]

Expression:donde : [da dove, da cui]

Expression:dono : [Gabe]

Expression:dopoguerra : [periodo dopo una guerra]

Expression:doppi sensi : [parola o frase che può intendersi in due modi diversi, uno serio ed uno scherzoso o lincenzioso]

Expression:dorate : [che ha il colore e la lucentezza dell'oro] [d'oro]

Expression:dotate : [ausgestattet] [ausstatten]

Expression:dotato : [ausgestattet] [ricco di doti, di capacità]

Expression:doti : [qualità positiva, fisica o morale, di cui si è dotati per natura]

Expression:dovere d'ufficio :

Expression:doveroso : [necessario]

Expression:dovette : [ verdanken]

Expression:dovizia : [abbondanza]

Expression:dovunque : [in ogni luogo]

Expression:dovuta : [causato, prodotto da]

Expression:dovuto : [bedingt]

Expression:dubbia : [incerto]

Expression:dubbia : [incerto]

Expression:ducato : [Herzogtum]

Expression:duchessa : [Herzogin]

Expression:duchi : [Herzog]

Expression:Duecento : [il XIII secolo]

Expression:d’impulso : [impulsiv, spontan]

Expression:è attestato : [beweisen]

Expression:è di : [consiste di]

Expression:è finito : [landen]

Expression:e l'altra da camicia :

Expression:e passa : [mehr als, gut]

Expression:E se son ciucc purtemm a ca : [e se sono ubriaco portami a casa]

Expression:è solito : [avere l'abitudine]

Expression:è stato in grado : [essere capace, essere nella posizione ]

Expression:è stato sottratto a : [rubare, allontanare]

Expression:è tenuto : [è obbligato]

Expression:è tornato : [ricominciare]

Expression:è tornato : [ricominciare]

Expression:Ebbene : [dunque]

Expression:ebbrezza : [esaltazione, eccitamento dovuto a intense emozioni o sensazioni]

Expression:eccelliamo : [essere eccellenti]

Expression:eccesso : [superamento del limite normale]

Expression:eccetto : [tranne]

Expression:eccetto : [tranne]

Expression:eccettua : [escludere, non considerare]

Expression:eccidi : [uccisione di molte persone, sterminio]

Expression:eccidio : [uccisione di molte persone, sterminio]

Expression:ecclesiale : [della Chiesa, ecclesiastico] [ della Chiesa, ecclesiastico ]

Expression:ecclesiastiche : [della Chiesa] [della Chiesa, in quanto organo giuridico]

Expression:ecclesiastiche : [della Chiesa] [della Chiesa, in quanto organo giuridico]

Expression:ecclesiastici : [della Chiesa, in quanto organo giuridico]

Expression:eclisse : [declino, decadenza]

Expression:edificabile : [fabbricabile]

Expression:edificare : [costruire]

Expression:edificato : [bebauen]

Expression:edificazione : [costruzione]

Expression:edili : [Bauarbeiter]

Expression:edilizia : [Bauwesen] [(agg.) des Baugewerbes] [Baugewerbe] [l'arte e la tecnica di progettare, costruire e conservare gli edifici]

Expression:edilizia : [Bauwesen] [(agg.) des Baugewerbes] [Baugewerbe] [l'arte e la tecnica di progettare, costruire e conservare gli edifici]

Expression:edilizia : [Bauwesen] [(agg.) des Baugewerbes] [Baugewerbe] [l'arte e la tecnica di progettare, costruire e conservare gli edifici]

Expression:edilizia residenziale : [Wohnungsbau]

Expression:edilizio : [costruttivo] [della costruzione di edifici]

Expression:edita : [pubblicato]

Expression:editing : [elaborazione dei dati]

Expression:editoria : [Verlagswesen]

Expression:editoriali : [Leitartikel]

Expression:educational : [(ingl.)destinato all'uso scolastico o didattico]

Expression:educazione civica : [comportamento consapevole dei propri doveri sociali e di rispetto del patrimonio pubblico; materia scolastica di insegnamento degli ordinamenti politici, delle istituzioni del diritto pubblico e dei principi etici dell'organizzazione sociale]

Expression:efferati : [feroce, barbaro]

Expression:effetti : [Wirkung]

Expression:effetti collaterali : [Nebenwirkung] [Nebenwirkungen]

Expression:effettiva : [tatsächlich]

Expression:effettive : [tatsächlich]

Expression:effettuare : [durchführen] [eseguire]

Expression:effettuare : [durchführen] [eseguire]

Expression:effettuate : [realizzare] [eseguire]

Expression:effettuate : [realizzare] [eseguire]

Expression:efficacia : [Wirksamkeit]

Expression:efficienza : [Leistungsfähigkeit]

Expression:effigi : [immagine, figura, spec. di persona]

Expression:effimeri : [provvisori]

Expression:effimero : [di breve durata e superficiale] [vorübergehend, kurzlebig]

Expression:Egli : [(lett. per) er]

Expression:elaborazione : [Ausarbeitung] [sviluppo, svolgimento]

Expression:elastica : [flessibile]

Expression:elefantiaca : [che ha assunto dimensioni enormi, esagerate, e per questo non è più funzionale ed efficiente]

Expression:elefantiaca : [che ha assunto dimensioni enormi, esagerate, e per questo non è più funzionale ed efficiente]

Expression:elementari : [Grundschule]

Expression:elenca : [fare la lista di]

Expression:elenco : [lista]

Expression:elettorato : [Wählerschaft]

Expression:elettrodomestici : [Haushaltsgerät]

Expression:elettrodomestici : [Haushaltsgerät]

Expression:elevato : [ingente, alto]

Expression:elogio : [lode, apprezzamento]

Expression:eloquente : [significativo, espressivo]

Expression:eloquio : [modo di parlare, di esprimersi oralmente]

Expression:elude : [evitare]

Expression:elusivi : [ausweichend]

Expression:emarginazione : [Ausgrenzung]

Expression:emblemata : [nell'antichità classica, elegante figurazione a mosaico che, preparata nella bottega di un artigiano, veniva poi inserita in un mosaico pavimentale più rozzo eseguito sul posto (sing. emblema, pl. normalmente emblemi)]

Expression:emendamento : [modifica, cambiamento di un progetto di legge]

Expression:emendare : [liberare da imperfezioni e difetti, correggere]

Expression:emerge : [sich auszeichnen] [risultare] [segnalarsi, distinguersi, elevarsi sulla media; rendersi visibile; salire alla superficie]

Expression:Emerge : [hervorragen]

Expression:emergenti : [aufstrebend] [che sta aumentando d'importanza e rilievo nell'ambito sociale, politico ed economico] [che va accrescendo d'importanza e rilievo nell'ambito sociale, politico ed economico] [che va acquistando un particolare rilievo]

Expression:emergenti : [aufstrebend] [che sta aumentando d'importanza e rilievo nell'ambito sociale, politico ed economico] [che va accrescendo d'importanza e rilievo nell'ambito sociale, politico ed economico] [che va acquistando un particolare rilievo]

Expression:emergenti : [aufstrebend] [che sta aumentando d'importanza e rilievo nell'ambito sociale, politico ed economico] [che va accrescendo d'importanza e rilievo nell'ambito sociale, politico ed economico] [che va acquistando un particolare rilievo]

Expression:emergenziali : [d'emergenza]

Expression:emersi : [venire alla luce]

Expression:emiciclo : [(raro) semicerchio]

Expression:eminentemente : [in sommo grado, molto]

Expression:emistichio : [metà di un verso]

Expression:empito : [(forma meno comune di impeto) slancio ideale, esaltazione, ]

Expression:encomiastici : [apologetico, celebrativo, elogiativo, laudativo]

Expression:encomio : [apprezzamento, lode]

Expression:ennesimo : [soundsovielter] [zigste]

Expression:Ente : [Körperschaft, Anstalt] [Einrichtung, Behörde]

Expression:Ente : [Körperschaft, Anstalt] [Einrichtung, Behörde]

Expression:Ente : [Körperschaft, Anstalt] [Einrichtung, Behörde]

Expression:ente locale : [istituzione pubblica che amministra parti di territorio (comune, provincia o regione)]

Expression:ente pubblico : [öffentliche Einrichtung]

Expression:enti : [Körperschaft]

Expression:enti locali : [(pl.) le amministrazioni comunali, provinciali e regionali ]

Expression:enti pubblici : [öffentliche Einrichtung]

Expression:Entità : [Beschaffenheit]

Expression:entità : [gravità]

Expression:entrate : [Einkommen]

Expression:Entrèe : [portata che si serve prima della carne ]

Expression:entro : [innerhalb]

Expression:enunciata : [esprimere]

Expression:epistola : [lettera]

Expression:epiteti : [Beinamen]

Expression:eppure : [doch]

Expression:Epurare : [säubern]

Expression:equilibrio : [Gleichgewicht] [Gleichgewicht, Balance, Ausgewogenheit]

Expression:equilibrio : [Gleichgewicht] [Gleichgewicht, Balance, Ausgewogenheit]

Expression:equivalgono : [essere uguale, corrispondere]

Expression:equivoci : [malinteso]

Expression:era scambiato a : [zu etw. handeln]

Expression:erario : [l'insieme delle finanze dello Stato]

Expression:erbosa : [coperta d'erba (Gras)]

Expression:eredi : [der Erbe]

Expression:ereditate : [ricevere in eredità (=Erbe)]

Expression:eretici : [ketzerisch, häretisch] [Ketzer]

Expression:eretta : [errichten]

Expression:erette : [(erigere) errichten]

Expression:eretti : [costruiti]

Expression:Eretto : [edificare, costruire]

Expression:erezione : [costruzione]

Expression:ergastolo : [carcere a vita ]

Expression:ergersi : [innalzarsi]

Expression:erigere : [edificare, costruire]

Expression:erigersi : [errichten]

Expression:erigono : [costruire]

Expression:erodeva : [auswaschen]

Expression:erogare : [stanziare]

Expression:erogato : [distribuire, fornire]

Expression:erogazione : [Versorgung] [l'atto di destinare una somma, spec. in beneficenza o per realizzare opere pubbliche]

Expression:erompe : [esplodere, uscire con violenza]

Expression:erosione : [riduzione lenta e progressiva]

Expression:erudizione : [possesso di molte conoscenze e informazioni]

Expression:esaltando : [glorificare]

Expression:esaltatore : [che esalta, celebra, glorifica qlcu. o qlco.]

Expression:esaltazione : [Verherrlichung] [glorificazione, magnificazione] [celebrazione]

Expression:esasperata : [estremo]

Expression:esasperate : [estremo]

Expression:esasperazione : [acutizzazione, estremizzazione]

Expression:esaurito : [concluso]

Expression:esausti : [essere completamente privi di forze, di motivazione, di gioia]

Expression:esaustive : [esauriente]

Expression:esautora : [privare dell'autorità]

Expression:esclusione : [Ausschließung]

Expression:esecuzioni : [Hinrichtung]

Expression:eseguibilità : [fattibilità]

Expression:eseguite : [fatto]

Expression:eseguiti : [compiere]

Expression:esemplato : [composto, imitato ispirandosi a un modello precedente]

Expression:esemplificata : [spiegare, chiarire servendosi di esempi]

Expression:esercenti : [chi gestisce un'attività commerciale, spec. un negozio o un pubblico esercizio]

Expression:esercizi : [luogo dove si esercita un'attività di commercio al minuto; bottega, negozio, azienda]

Expression:esibita : [zur Schau gestellt]

Expression:esige : [pretendere, volere]

Expression:esigenza : [bisogno] [necessità] [bisogno, necessità]

Expression:esigenze : [bisogni] [necessità, bisogno] [bisogno, necessità] [necessità] [bisogno]

Expression:esigenze : [bisogni] [necessità, bisogno] [bisogno, necessità] [necessità] [bisogno]

Expression:esigenze : [bisogni] [necessità, bisogno] [bisogno, necessità] [necessità] [bisogno]

Expression:esigeva : [pretendere, richiedere, volere]

Expression:esigevano : [pretendere]

Expression:esilaranti : [molto divertente]

Expression:esile : [gracile]

Expression:esili : [magro, gracile]

Expression:esistente : [ciò che esiste]

Expression:esiti : [risultato]

Expression:esito : [risultato]

Expression:esito : [risultato]

Expression:esogeno : [che ha origine all'esterno]

Expression:esordi : [inizio]

Expression:esordio : [avvio, inizio]

Expression:esornativo : [decorativo]

Expression:espediente : [idea ingegnosa che serve a evitare o superare una difficoltà o a semplificare un procedimento] [soluzione che serve a evitare o superare una difficoltà]

Expression:espedienti : [artificio, astuzia, escamotage]

Expression:espiatorio : [penitenziale]

Expression:esponenti : [personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito] [personaggio rappresentativo di un gruppo] [personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito e sim.] [ personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito e sim] [rappresentanti]

Expression:esponenti : [personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito] [personaggio rappresentativo di un gruppo] [personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito e sim.] [ personaggio rappresentativo di un gruppo, di un partito e sim] [rappresentanti]

Expression:esposizione : [essere esposti] [Ausstellung]

Expression:esposizione : [essere esposti] [Ausstellung]

Expression:esposte : [mostrare apertamente, in pubblico]

Expression:esposto : [che non ha riparo, spec. da qcs. negativo] [Darlegung]

Expression:esposto : [che non ha riparo, spec. da qcs. negativo] [Darlegung]

Expression:espropriate : [privare della proprietà di un bene]

Expression:Essa : [(lett.) questa, lei]

Expression:esse : [loro, queste] [(lett.) queste]

Expression:essenziale : [fondamentale] [scarno, semplice, sobrio]

Expression:essenzialità : [sinteticità]

Expression:essenzializzando : [rendere essenziale]

Expression:essenzialmente : [soprattutto, principalmente] [wesentlich, vornehmlich]

Expression:essere concepito : [verstehen, begreifen]

Expression:esso : [pron. soggetto riferito a cose ed animali, oggi usato solo nella lingua scritta""] [pronome che richiama un nome, spec. di cosa o animale, espresso precedentemente] [questo] [pron.pers. di terza pers.m.sing. Richiama un nome, spec. di cosa o animale, espresso precedentemente; nell'uso fam. è spesso sostituito da "questo"] [termine più letterario per lui] [pron. pers. 3. ps. sing; si riferisce ad animale o cosa, al plurale anche a persone]

Expression:esso : [pron. soggetto riferito a cose ed animali, oggi usato solo nella lingua scritta""] [pronome che richiama un nome, spec. di cosa o animale, espresso precedentemente] [questo] [pron.pers. di terza pers.m.sing. Richiama un nome, spec. di cosa o animale, espresso precedentemente; nell'uso fam. è spesso sostituito da "questo"] [termine più letterario per lui] [pron. pers. 3. ps. sing; si riferisce ad animale o cosa, al plurale anche a persone]

Expression:esso : [pron. soggetto riferito a cose ed animali, oggi usato solo nella lingua scritta""] [pronome che richiama un nome, spec. di cosa o animale, espresso precedentemente] [questo] [pron.pers. di terza pers.m.sing. Richiama un nome, spec. di cosa o animale, espresso precedentemente; nell'uso fam. è spesso sostituito da "questo"] [termine più letterario per lui] [pron. pers. 3. ps. sing; si riferisce ad animale o cosa, al plurale anche a persone]

Expression:esternandogli : [manifestare]

Expression:esterofili : [chi prova forte simpatia e ammirazione per ciò che è straniero]

Expression:estesi : [ausgedehnt]

Expression:estinguere : [far cessare di esistere, cancellare]

Anzahl: 2000