As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

User:Thogo/Swadesh list for Erzgebirgisch

From OmegaWiki
Jump to: navigation, search

The following table is a Swadesh list of Erzgebirgisch (no ISO-639-3), Upper Saxonian (sxu) and Standard German (deu). The DE-WP article contains some information about Erzgebirgisch. It is called a German dialect. Ethnologue lists it as a dialect of sxu, which is certainly wrong since Erzg. is an Upper German language, whereas sxu is Middle German. The closest relative of Erzg. is probably Bavarian, some scholars count Upper Frankish as the next relative. Because of language contact, Erzg. is heavily influenced by Upper Saxonian and it is dying out and being replaced by sxu.

Orthography: I use the western Erzg. dialect and the Leipzig dialect of Upper Saxonian and write them in IPA transcription (for vowel length I use : instead of ː). For the Erzg. words I additionally use a German-like orthography.

No. English Erzgebirgisch Upper Saxonian (sxu) Standard German (deu)
1 I iech (i:ç) ʔɪʃ ich (ʔɪç)
2 thou du (tu:) du: du (du:)
3 he dar (taˠ:) dɛ:ʁ er (ʔe:ɐ̯)
4 we mir (mi:ə̯ˠ) mi:ɔ̯ʁ wir (vi:ɐ̯)
5 you (pl.) ier (i:ə̯ˠ) ʔi:ɔ̯ʁ ihr (ʔi:ɐ̯)
6 they die (ti:) di: sie (zi:)
7 this dar (taˠ:) (masc.)
die (ti:) (fem.)
dos (tʌs) (ntr.)
die (ti:) (pl.)
dɛ:ʁ (masc.)
di: (fem.)
dɒs (ntr.)
di: (pl.)
dieser (di:zɐ) (masc.)
diese (di:zə) (fem.)
dieses (di:zəs) (ntr.)
diese (di:zə) (pl.)
8 that dar (taˠ:) (masc.)
die (ti:) (fem.)
dos (tʌs) (ntr.)
die (ti:) (pl.)
dɛ:ʁ (masc.)
di: (fem.)
dɒs (ntr.)
di: (pl.)
jener (je:nɐ) (masc.)
jene (je:nə) (fem.)
jenes (je:nəs) (ntr.)
jene (je:nə) (pl.)
9 here hier (hi:ə̯ˠ) hi:ɔ̯ʁ hier (hi:ɐ̯)
10 there durt (tʊˠt) dɔʁt dort (dɔʁt)
11 who war (vaˠ:) vɛ:ʁ wer (ve:ɐ̯)
12 what wos (vʌs) vɒs was (vas)
13 where wu (vu:) voʊ̯ wo (vo:)
14 when wenn (vɛn) van wann (van)
15 how wie (vi:) vi: wie (vi:)
16 not net (nɛt) nɪʃ nicht (nɪçt)
17 all olle (ʌlə) ʔɒlə alle (ʔalə)
18 many viele (fi:lə) fi:lə viele (fi:lə)
19 some einiche (aɪ̯n(ɪ)çə) ʔaɪ̯n(ɪ)ʃə einige (ʔaɪ̯nɪgə)
20 few winge (vɪŋə) veɪ̯n(ɪ)ʃə wenige (ve:nɪgə)
21 other onre (ʌnɣə) ʔɒndʁə andere (ʔandəʀə)
22 one aanse (a:nsə) ʔeɪ̯ns eins (ʔaɪ̯ns)
23 two zwaae (tsva:ə) tsveɪ̯ zwei (tsvaɪ̯)
24 three dreie (txaɪ̯ə) dʁaɪ̯ drei (dʀaɪ̯)
25 four viere (fi:ɣə) fi:ɔ̯ʁ vier (fi:ɐ̯)
26 five fimfe (fimfə) fimf fünf (fʏnf)
27 big gruß (kxu:s) gʁoʊ̯s groß (gʀo:s)
28 long long (lʌŋ) lɒŋ lang (laŋ)
29 wide braat (pxa:t) bʁeɪ̯t breit (bʀaɪ̯t)
30 thick dick (tɪk) dɪk dick (dɪk)
31 heavy schwar (ʃvaˠ:) ʃvɛ:ʁ schwer (ʃve:ɐ̯)
32 small klaa (kʰla:) gleɪ̯n klein (kʰlaɪ̯n)
33 short kurz (kʰʊˠts) gɔʁts kurz (kʰʊʁts)
34 narrow ange (aŋə),
schmol (ʃmo:l)
ʔɛŋ,
ʃmɒ:l
eng (ʔɛŋ),
schmal (ʃma:l)
35 thin dinne (tɪnə) dɪn dünn (dʏn)
36 woman Fraa (fxa:) fʁaʊ̯ Frau (fʀaʊ̯)
37 man (adult male) Moo (mo:) mɒn Mann (man)
38 man (human being) Mensch (mɛnʃ) mɛntʃ Mensch (mɛnʃ)
39 child Kind (kʰɪnt),
Pl. Kiner
gɪnt,
Pl. gɪndɔʁ
Kind (kʰɪnt),
Pl. Kinder
40 wife Fraa (fxa:) (eɪ̯ə)fʁaʊ̯ Ehefrau, Frau ((e:ə)fʀaʊ̯)
41 husband Moo (mo:) (eɪ̯ə)mɒn Ehemann, Mann ((e:ə)man)
42 mother Mutter (mʊtəˠ) mʊdɔʁ Mutter (mʊtɐ)
43 father Voter (fo:təˠ) fɒ:dɔʁ Vater (fa:tɐ)
44 animal Tier (ti:ə̯ˠ) di:ɔʁ Tier (ti:ɐ̯)
45 fish Fisch (fɪʃ) fɪʃ Fisch (fɪʃ)
46 bird Vuchl (fu:xl),
Pl. Vuuchln
foʊ̯xl,
Pl. feɪ̯ʃl
Vogel (fo:gl),
Pl. Vögel
47 dog Hund (hʊnt),
Pl. Hune
hʊnt,
Pl. hʊndə
Hund (hʊnt),
Pl. Hunde
48 louse Laus (laʊ̯s) laʊ̯s Laus (laʊ̯s)
49 snake Schlong (ʃlʌŋ) ʃlɒŋə Schlange (ʃlaŋə)
50 worm Wurm (vuˠ:m) vu:ʁm Wurm (vu:ɐ̯m)
51 tree Baam (pa:m) bo:m Baum (baʊ̯m)
52 forest Furscht (fʊˠʃt) vɒlt Wald (valt)
53 stick (of wood) Stackn (ʃtakŋ̍) ʃdɔk Stock (ʃtɔk)
54 fruit Frucht (fxʊxt) fʁʊxt Frucht (fʀʊxt)
55 seed Soot (so:t) sɒ:t Saat (za:t)
56 leaf Blott (plʌt) blɒt Blatt (blat)
57 root Wurzl (vʊˠtsl̩) vʊʁtsl̩ Wurzel (vʊʁtsl̩)
58 bark (of a tree) Rinde (ɣɪntə) ʁɪndə Rinde (ʀɪndə)
59 flower Blume (plu:mə) blu:mə Blume (blu:mə)
60 grass Gros (kxo:s) gʁɒ:s Gras (gʀa:s)
61 rope Seil (saɪ̯l) saɪ̯l Seil (zaɪ̯l)
62 skin Haut (haʊ̯t) haʊ̯t Haut (haʊ̯t)
63 meat (n) Fleisch (flaɪ̯ʃ) fle:ʃ Fleisch (flaɪ̯ʃ)
64 blood Blut (plu:t) blu:t Blut (blu:t)
65 bone Knuchn (knʊxŋ̍) knɔxŋ̍ Knochen (knɔx)
66 fat (n) Fatt (fat) fɛt Fett (fɛt)
67 egg Ei (aɪ̯) ʔaɪ̯ Ei (ʔaɪ̯)
68 horn Hurn (hʊˠn) hɔʁn Horn (hɔʁn)
69 tail Schwonz (ʃvʌnts) ʃvɒnts Schwanz (ʃvants)
70 feather (rather not down) Fader (fa:təˠ) fɛ:dɔʁ Feder (fe:dɐ)
71 hair Hoor (hoˠ:) hɒ:ʁə Haare (ha:ʀə)
72 head Kupp (kʰʊp) gɔpf Kopf (kʰɔpf)
73 ear Uhr (u:ə̯ˠ) ʔo:ʁ Ohr (ʔo:ɐ̯)
74 eye Aach (a:x),
Pl. Aang
ʔo:xə,
Pl. ʔo:xŋ̍
Auge (ʔaʊ̯gə),
Pl. Augen
75 nose Nos (no:s) nɒ:sə Nase (na:zə)
76 mouth Mund (mʊnt) mʊnt Mund (mʊnt)
77 tooth (rather not molar) Zoh (tso:) tsɒ:n Zahn (tsa:n)
78 tongue Zung (tsʊŋ) tsʊŋə Zunge (tsʊŋə)
79 fingernail Fingernochl (fɪŋəˠno:xl̩) fɪŋɔʁnɒ:xl̩ Fingernagel (fɪŋɐna:gl̩)
80 foot Fuß (fu:s),
Pl. Fieß
fu:s,
Pl. fi:sə
Fuß (fu:s),
Pl. Füße
81 leg Baa (pa:) beɪ̯n Bein (baɪ̯n)
82 knee Knie (kʰni:) gni: Knie (kni:)
83 hand Hond (hʌnt) hɒnt Hand (hant)
84 wing Fliechl (fli:çl̩) fli:ʃl̩ Flügel (fly:gl̩)
85 belly Bauch (paʊ̯x) baʊ̯x Bauch (baʊ̯x)
86 guts Flacke (flakə) ʔɪnɔʁaɪ̯n Innereien (ʔɪnəʀaɪ̯ən)
87 neck Nockn (nʌkŋ̍) nɒkŋ̍ Nacken (nakŋ̍)
88 back Rickn (ɣɪkŋ̍) ʁɪkŋ̍ Rücken (ʀʏkŋ̍)
89 breast Brust (pxʊst) bʁʊst Brust (bʀʊst)
90 heart Harz (haˠts) hɛʁts Herz (hɛʁts)
91 liver Lawer (la:vəˠ) lɛ:bɔʁ Leber (le:bɐ)
92 to drink drinkn (txɪŋkŋ̍) dʁɪŋkŋ̍ trinken (tʀɪŋkŋ̍)
93 to eat asn (asn̩) ʔɛsn̩ essen (ʔɛsn̩)
94 to bite beißn (paɪ̯sn̩) baɪ̯sn̩ beißen (baɪ̯sn̩)
95 to suck saung (saʊ̯ŋ) saʊ̯xŋ̍ saugen (zaʊ̯gŋ̍)
96 to spit spuckn (ʃpʊkŋ̍) ʃpʊkŋ̍ spucken (ʃpʊkŋ̍)
97 to vomit erbrachn (əˠpxaxŋ̍) ʔɔʁbʁɛʃn̩ erbrechen (ʔɛʁbʀɛçən)
98 to blow (as the wind) blosn (plo:sn̩) blɒ:sn̩ blasen (bla:zn̩)
99 to breathe odmen (o:tmən) ʔɒ:tmən atmen (ʔa:tmən)
100 to laugh lochn (lʌxŋ̍) lɒxŋ̍ lachen (laxŋ̍)
101 to see sahn (sa:n) sɛ:n sehen (ze:ən)
102 to hear härn (hɛ:ə̯ˠn) hɛ:ʁn hören (hø:ʀən)
103 to know (a fact) wissn (vɪsn̩) vɪsn̩ wissen (vɪsn̩)
104 to think dengkn (tɛŋkŋ̍) dɛŋkŋ̍ denken (dɛŋkŋ̍)
105 to smell (sense) rieng (ɣi:ŋ) ʁi:ʃn̩ riechen (ʀi:çən)
106 to fear befärchtn (pəfɛ:ə̯ˠjçtn̩) bəfɪ:ʁʃtn̩ fürchten (bəfy:ɐ̯çtn̩)
107 to sleep schloofn (ʃlo:fm̩) ʃlɒ:fm̩ schlafen (ʃla:fm̩)
108 to live laam (la:m) lɛ:bm̩ leben (le:bm̩)
109 to die schdaarm (ʃtaˠ:m) ʃtɛ:ʁbm̩ sterben (ʃte:ɐ̯bm̩)
110 to kill deedn (te:tn̩) de:dn̩ töten (tʰø:tn̩)
111 to fight kämpfn (kʰɛmpfm̩) kɛmpfm̩ töten (kʰɛmpfm̩)
112 to hunt (tr.) gäschn (kɛʃn̩) jɒ:xŋ̍ jagen (ja:gŋ̍)
113 to hit schloong (ʃlo:ŋ) ʃlɒ:xŋ̍ schlagen (ʃla:gŋ̍)
114 to cut schneidn (ʃnaɪ̯tn̩) ʃnaɪ̯dn̩ schneiden (ʃnaɪ̯dn̩)
115 to split schboldn (ʃpʌltn̩) ʃpɒldn̩ spalten (ʃpaltn̩)
116 to stab schdachn (ʃtaxŋ̍) ʃtɛʃn̩ stechen (ʃtɛçn̩)
117 to scratch krotzn (kxʌtsn̩) gʁɒtsn̩ kratzen (kʀatsn̩)
118 to dig groom (kxo:m) gʁɒ:bm̩ graben (gʀabm̩)
119 to swim schwimme (ʃvɪmə) ʃvɪmm̩ schwimmen (ʃvɪmən)
120 to fly flieng (fli:ŋ) fli:ʃn̩ fliegen (fli:gŋ̍)
121 to walk laafm (la:fm̩) lo:fm̩ laufen
122 to come kumme (kʰʊmə) komm̩ kommen
123 to lie (as on one's side) lieng (li:ŋ) li:ʃn̩ liegen (li:gŋ̍)
124 to sit sitzn (sɪtsn̩) sɪtsn̩ sitzen (zɪtsn̩)
125 to stand schdien (ʃti:n) ʃte:n stehen (ʃte:ən)
126 to turn (change direction) drehn (txe:n) dʁe:n drehen (dʀe:ən)
127 to fall (as in drop) folln (fʌln̩) fɒln̩ fallen (falən)
128 to give gaam (ka:m) gɛ:bm̩ geben (ge:bm̩)
129 to hold (in one's hand) holn (hʌln̩) hɒltn̩ halten (haltn̩)
130 to squeeze quätschn (kvɛtʃn̩) kvɛtʃn̩ quetschen (kvɛtʃn̩)

The 40 "Wenker-Sentences" for Erzgebirgisch and German:

This will be put into a nicer table later.

STANDARD GERMAN:

  1. Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
  2. Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser.
  3. Tu Kohlen in den Ofen, damit die Milch bald zu kochen anfängt.
  4. Der gute alte Mann ist mit dem Pferd(e) auf dem Eis eingebrochen und in das kalte Wasser gefallen.
  5. Er ist vor vier oder sechs Wochen gestorben.
  6. Das Feuer war zu heiß, die Kuchen sind ja unten ganz schwarz gebrannt.
  7. Er ißt die Eier immer ohne Salz und Pfeffer.
  8. Die Füße tun mir (so sehr) weh, ich glaube, ich habe sie (mir) durchgelaufen.
  9. Ich bin selber bei der Frau gewesen und habe es ihr gesagt, und sie sagte, sie wolle es auch ihrer Tochter sagen.
  10. Ich will es auch nicht mehr wieder tun/machen.
  11. Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.
  12. Wo gehst du (denn) hin? Sollen wir mitgehen (mit dir gehen)?
  13. Das /es sind schlechte Zeiten.
  14. Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
  15. Du hast heute am meisten gelernt und bist artig gewesen, du darfst früher nach Hause gehen als die anderen.
  16. Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.
  17. Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen.
  18. Hättest du ihn gekannt! Dann wäre es anders gekommen, und es täte besser um ihn stehen.
  19. Wer hat mir meinen Korb mit Fleisch gestohlen?
  20. Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt (; sie haben es aber selbst getan).
  21. Wem hat er (denn) die neue Geschichte erzählt?
  22. Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.
  23. Wir sind müde und haben Durst.
  24. Als wir gestern abend heim/zurück kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen/am schlafen.
  25. Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute morgen ist er geschmolzen.
  26. Hinter unserem Hause stehen drei schöne Apfelbäume /drei Apfelbäumchen mit roten Äpfeln/Äpfelchen.
  27. Könnt ihr nicht noch einen Augenblick /ein Augenblickchen auf uns warten? Dann gehen wir mit (euch).
  28. Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben.
  29. Unsere Berge sind nicht so (sehr) hoch, die euren sind viel höher.
  30. Wieviel Pfund Wurst und wieviel Brot wollt ihr haben?
  31. Ich verstehe euch nicht, ihr müßt ein bißchen lauter sprechen.
  32. Habt ihr kein Stückchen weiße Seife auf meinem Tisch(e) gefunden?
  33. Sein Bruder will sich zwei schöne neue Häuser in eurem Garten bauen.
  34. Das Wort kam ihm von Herzen.
  35. Das war recht von ihnen!
  36. Was sitzen da für Vögelchen oben auf dem Mäuerchen?
  37. Die Bauern hatten (fünf) Ochsen und (neun) Kühe und (zwölf) Schäfchen vor das Dorf gebracht, die wollten sie verkaufen.
  38. Die Leute sind heute alle draußen auf dem Feld(e) und mähen.
  39. Geh nur, der braune Hund tut dir nichts.
  40. Ich bin mit den Leuten da hinten über die Wiese ins Korn gefahren.