As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

User talk:Dh

From OmegaWiki
Jump to: navigation, search

Hallo und willkommen! Ich habe dir die "edit rights" gegeben. Das heisst: jetzt kannst du (normalerweise) Übersetzungen und Definitionen hinzufügen/modifizieren. --Kipcool 12:56, 26 October 2009 (UTC)

Ja, habe ich schon bemerkt. Danke. Und ich habe auch direkt das erste Problem bei dem ich erfahrene Hilfe benötige.


DB size[edit]

Hi, the size of the database is around 300 MBytes compressed, and about 1.3 GBytes uncompressed. --Kipcool 20:26, 29 October 2009 (UTC)

OK, thanks. Guess I need to do some serious clean up then. --dh 08:59, 30 October 2009 (UTC)
Wow, I've freed 2.2 GB, I still run out of disk space. --dh 14:36, 8 November 2009 (UTC)

Deleting a DM[edit]

Hi! To delete a DM, deleting the page is not enough, you also have to delete each definition and translation by using the ckeckboxes on the left. See [1] (please correct). Thanks --Kipcool 15:40, 25 November 2009 (UTC)

Allright, thanks! --dh 16:58, 25 November 2009 (UTC)

New annotations[edit]

Hi, I see that you have added many annotations (UMBEL, World Factbook and so on).

  1. It would have been good to discuss these before adding them, in particular their relevance. (see also here). For example, looking at Expression:Restaurant, I don't see prima facie how these links add extra information. DBPedia is like Wikipedia, but in a non human-readable form, and UMBEL shows a XML page, also non human-readable.
Yes, that actually is the point, they are not for humans but for computers... See here.--dh 14:24, 26 November 2009 (UTC)
  1. It would have been good also to say "hey, I've added this annotation, it does that". Because now I see new annotations in the comboboxes and I have no idea what they are for, thus leading to the same situation as when you asked "what is the usage annotation for" and I said "I don't know, it has never been explained to me".
Sorry, I was going to do that. But I was just experimenting and since you and sometimes Tosca were the only ones ever participating in a discussion with me and there still where open questions on the community portal page I did not want to "overload" it with stuff I wasn't too sure about yet myself and first have to figure out.--dh 14:24, 26 November 2009 (UTC)
  1. Also, if we add many annotations without discussing them, it will be hard to prevent someone from adding links to his personnal project, ending up with tons of annotations and links we don't understand/use.
You are right, things should be discussed. Well, we are doing it now and I can assure you that none of the links lead to a personal project of mine but only to widely recogized projects, like geonames, DBpedia, UMBEL etc.

So, please take some time and write an explanation page, about what annotations or links to other projects you have added, and what they are for. And wait also for opinions from other contributors (I know it's a bit a shame that I am almost the only one to discuss things with you. Maybe I'll try to get some attention from the people on IRC). It can take several weeks...

Also, while you are at it, write something on the new relations: hyponym, meronym, etymology and so on. Not sure where this should be put, maybe in the page Annotation or Relation. No worries, we can move it afterwards.

Yes, I'll do that, but I still have too many open questions myself, some which were already asked on the community portal page but did not receive an answer yet... --dh 14:24, 26 November 2009 (UTC)

Thanks. --Kipcool 09:07, 26 November 2009 (UTC)

Alright, I start here by listing and commenting the annotation options I've added. They are marked as 'unstable' unless some discussion took place and their usefulness and correctness are agreed upon (that means they are subject to change or might be removed in the future).:

To DefinedMeaning:lexical item (402295)[edit]

DefinedMeaning:broader terms (4) and DefinedMeaning:narrower terms (5)[edit]


Possible answer: A class is just in some cases a hyperonym of a member and in such cases it should be explicitly marked as such. In the above case, it could be the case, but more correct would be to assign "string instrument" as a hyperonym of "guitar" and as a hyponym of "music instrument". --20:31, 26 November 2009 (UTC)

DefinedMeaning:meronym (375074) and DefinedMeaning:holonym (375078)[edit]

DefinedMeaning:etymology (7395)[edit]

(see also Meta:International_Beer_Parlour#Etymology)

DefinedMeaning:UMBEL Subject Concept (1144365) (link) (unstable)[edit]

DefinedMeaning:DBpedia resource URI (1144701) (link) (unstable)[edit]

DefinedMeaning:usage (1017986) (option list)[edit]

Makes it possible to annotate a word with the usage context. As of this writing, the following annotations are possible:

DefinedMeaning:colloquial (425217) (unstable)[edit]

Characterizes a word as colloquial. For example the German word "Polizist" is a colloquial term often used instead of the official "Polizeivollzugsbeamter".

Questions and Issues:

  1. What is the difference to informal?
  2. The introduction of an opposite, like 'official' could be used to solve the problem described here (How to avoid showing vulgar or misleading terms as the top translation of a DM).
DefinedMeaning:vulgar (467490) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:medical (470175) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:technical (445345) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:juvenile (506372) (unstable)[edit]

This is used to mark words that are used by or with children when refering to a given DM. See DefinedMeaning_talk:juvenile_(506372) for problems with the original DM (it is too broad).

DefinedMeaning:humorous (718555) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:poetic (468864) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:neologism (350050) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:informal (352884) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:euphemistic (1093109) (unstable)[edit]
DefinedMeaning:offensive (1144122) (unstable)[edit]

To DefinedMeaning:state (3609):[edit]

DefinedMeaning:Geonames ID (1144384) (plain text) (unstable)[edit]

(also added to DefinedMeaning:city (589)) The supposed entry in the plain text field is the unique Geonames number that identifies a given feature in the Geonames database. In the case of France this is '3017382'. This number can be used in several ways:

  1. It can be used to import or update data from the geonames database, like population, neighbouring country, alternative names, children, geocoordinates etc.
  2. It can be used to unambigously identify a DM in OW if an external resource identifies a spatial thing by its geonames id (or a geonames link). (An addressbook or a restaurant guide for example could, instead of giving a country, city, district, postal code etc., just give one geonames id that identifies the area)
  3. It can be used to construct several URIs, like:
    1. will, depending on the request header of the requesting application, return either a RDF document describing France or link to a map showing France.
    2. returns a computer-readable rdf document describing the feature.
    3. returns a computer-readable rdf document describing the neighbours of the feature, etc.
    4. shows France in a tree representation.

DefinedMeaning:World Factbook URI (1144633) (link) (unstable)[edit]


DefinedMeaning:instrumento musical (642764)[edit]

Adding a class attribute on the DM level to enter the corresponding URI in the SKOS RDF version of the Instrument Taxonomy developed by MusicBrainz.

For example, the corresponding URI for DefinedMeaning:guitar (349118) is


Hi, I see you restored it. In fact, it is already at DefinedMeaning:dysphemistic (1145865) and the talk page is there as well, so I delete DefinedMeaning:offensive (1144122) again. --Kipcool 08:42, 30 November 2009 (UTC)

Yes, the one created by Tosca when he deleted the one I've created. --dh 02:06, 1 December 2009 (UTC)

I deleted the original DM because it contains "offensive" in the DM name. Since that is not a translation, it would be confusing for users. (We currently don't have a way to rename). Sure it's not a lot of work to uncheck a box, but before someone can do that he needs to research the definitions and translations. That is work. Omegawiki is a small project, so a bad/unsure translation might stay for quite some time until someone comes along to fix it, so it's better to be sure. If you did in fact research, then I'm sorry. I got the impression because your question on the talk page sounded like you didn't. --Tosca 15:05, 30 November 2009 (UTC)

That's not quite right since 'offensive' is in fact a synonym for dysphemistic. (See wordnet for example) --dh 02:06, 1 December 2009 (UTC)

I also created a new DM for "abwertend": DefinedMeaning:pejorative_(1145856) --Tosca 16:10, 30 November 2009 (UTC)
I could have sworn that there already was a DM for pejorative. In fact I first used 'pejorative' as a usage context annotation, but pejorative in linguistics is not used in the sense that the DM conveys now but to describe the process of a word becoming negative over time. --dh 02:06, 1 December 2009 (UTC)

There is apparently a lot of confusion and since the deleted DM was used as a usage context annotation, we need to sort this out. --dh 02:06, 1 December 2009 (UTC)

Yes, pejorative was already there, as a noun. I added the adjective and put it into "lexial item". There shouldn't be conflicts, because Kipcool made this software change that helps avoid conflicts. Btw, there is also a chat for Omegawiki, in case you are interested. --Tosca 19:46, 3 December 2009 (UTC)


Hello. Why have you deleted "blame", "censure" and "disapproval" from this Defined Meaning? 04:33, 18 December 2011 (UTC)


Where did you find this? "platsanvaizr" in DefinedMeaning:usher (497041). Is it some other phonetic transcription? Because it is not IPA, or at least not the IPA alphabet. --Tosca 12:31, 2 December 2009 (UTC)

Yes, it was not in IPA . I've corrected it. --dh 15:58, 2 December 2009 (UTC)
Thank you. :-) --Tosca 20:35, 2 December 2009 (UTC)


By the way, since you are interested in classes, I don't know if you've seen these two tools:

I've seen them once, but thanks, having the links is useful. --dh 14:57, 3 December 2009 (UTC)

It is clear that a reorganisation should be done and a clear definition of what a class is should be given. --Kipcool 12:50, 3 December 2009 (UTC)

Yes, though I do not have a clue where to start...
In that context, what does the class OpenStreetMap mean? Has there been some kind of import of OSM data? And what datasets besides GEMET have been imported to OW? As I've already mentioned, there are quite a few datasets I consider worth importing... --dh 14:57, 3 December 2009 (UTC)
OpenStreetMap: we wanted to do the localization for the OpenStreetMap project (in fact we=GerardM). But now, they are on translatewiki, which is dedicated to localization, so I think this class can be deleted, but we need to ask GerardM.
In the community database, we only imported Gemet and the list of iso-cd-639-6 languages from the World Language Documentation Centre (some 20.000 languages if I remember correctly). These entries are initially only a language name in English and an ISO code (I am trying to add real definitions).
UMLS and Swiss-Prot have been imported also but in other datasets, and I don't know why they are here. --Kipcool 08:45, 4 December 2009 (UTC)

Duplicates of DMs by Waltter[edit]

Hi Dh,

Thank for your note of the 18th inst., concerning duplicates of the DM "Manner of behaving (conducting) oneself; manner of acting". I deleted the necessary duplicate entries. I misunderstood a little the principle on how to edit here. After your note, I managed to understand the reason why the duplicates were created. As soon as possible, I will include an appropriate explanation on the "Help:Editing" article ( I have started to write, in order to avoid a similar mistake in the future on the part of new users. Waltter Manoel da Silva wtz 14:44, 21 December 2009 (UTC)

Expression:a priori[edit]

Hi, I see you have added some definitions to Expression:a priori. I trust you that they are correct, but I have trouble to think of an example for each of them (in order to then translate). Could you please add example sentences to help? Thanks.

PS: same for a posteriori ;-) --Kipcool 20:27, 18 January 2010 (UTC)

OK, I've added example sentences for "a priori" and one for "a posteriori" (I need to find or think of a good one for the others).
Personally I find it hard to distinguish between the two DMs of the adjectives of "a priori" as it's hard to say what exactly is meant in a given statement and they are in fact nearly identically and probably often are meant both.


About Expression:heimatlos: as I indicated there, it is used in French, even though I have never seen it. The French dictionary says that it has the same meaning as apatride (stateless).

I see you have removed "heimatlos" from the list of synonyms of German. From a quick search on the internet, it seems that indeed heimatlos and staatenlos have different meanings (i.e. the French imported the word without understanding it...). However I cannot really grasp the difference.

So the request is: Could you define the German meaning of "heimatlos"? Thanks. --Kipcool 09:33, 26 January 2010 (UTC)

Well, I it's probably best defined as "Keine Heimat habend". I guess the confusion comes from mixing up "State" (as a political entity) and "Country" (as a geological (and cultural) entity), since "Heimat" can also have the meaning of "Heimatland", "Vaterland" ("Fatherland", "homecountry", "country of origin"), but "Vaterland" or "Heimatland" is not identical with the territory of a state.

Expression:The Devil's Dictionary and others[edit]

Hi, when you create such an expression, I think it would be good to put a short notice on the discussion page, to inform what it is for, and warn that it should not be deleted. For example something like DefinedMeaning talk:WordNet 3.0 (1160722). Otherwise, people might just delete it without asking, since it is not prima facie the type of entry one would expect in a dictionary.

Otherwise, I have no objection with your use of alternative definitions, even though I am not sure what the "alternative definition" field was intended for in the first place (probably what you do is correct)... --Kipcool 12:00, 10 February 2010 (UTC)

OK, I'll do that.
I don't know what it originally was for either, but I think it is a good idea and allows for mapping/allignment of several free dictionaries out there. Actually I think that something like the "source" field should be added to the regular definitions as well. This way we could indicate where a certain definition comes from in case we do not create it ourselves (for example, the Gemet entries seem to have source entries).


Hallo, ich habe deine ?-Definition von DefinedMeaning:somniferously_(1196446) gesehen. Wir definieren Adverbien immer so: "auf x Art und Weise" bzw. "in a x manner". Bald haben wir hoffentlich Links in der Definition, so dass man einfach klicken kann, um die Definition des Adjektivs x zu lesen. --Tosca 13:40, 18 April 2010 (UTC)

In Ordnung. Danke. --dh 19:55, 18 April 2010 (UTC)


Hi, was this change an accident? --Ascánder 04:30, 30 April 2010 (UTC)

Hello. I'm not quite sure what the change was. It looks like as if the translations were first removed and then added again? If so, that was definitely an accident, though I'm not sure how it happend. All I wanted to do was to add an alternative English definition, a German definition and a few English and German translations. --dh 12:07, 1 May 2010 (UTC)
I take it that you've already sorted it out? Because quite frankly, as I said above, I have no clue where the problem is... --dh 12:12, 1 May 2010 (UTC)
The change is that the "identical meaning" checkbox is marked as having been unchecked by you in most of the translations. If you have not done it on purpose, it could be a bug in the software. --Kipcool 14:44, 1 May 2010 (UTC)
Hmm, don't know what happend, only "Brandstifteren" should have been unchecked. I have now checked them all again. Hope that it is now the way it should be. --dh 08:53, 3 May 2010 (UTC)

Es gibt nichts umsonst[edit]

Hi, I believe it should be lowercase. Z.b. "..., but there is no such thing as a free lunch". --Kip 07:43, 9 September 2010 (UTC)

It was changed by Tosca, and I moved the annotations.