As an anonymous user, you can only add new data. If you would like to also modify existing data, please create an account and indicate your languages on your user page.

User talk:Kipcool/2011

From OmegaWiki
Jump to: navigation, search

Sujets tabous[edit]

Merci de ton message. Je n'aime pas beaucoup les doublons sur la toile. Si ça te semble vraiment utile, je t'autorise cependant à recopier mon texte, mais à condition que les lecteurs soient incités à donner leur avis sur le parloir, avec un hyperlien vers lui. Merci de ton gros travail pour OmegaWiki. Cordialement. --Fiable.biz 15:55, 6 February 2011 (UTC) Pourrait-on, comme la Wikipedia foundation le fait sur toutes les pages de tous ses sites pendant le mois annuel de quête, faire un appel à participation à cette discussion? Ou, moins envahissant, mettre une phrase dans la talk page des contributeurs principaux? --Fiable.biz 12:27, 11 February 2011 (UTC)

As-tu idée de pourquoi Gerard ne participe pas du tout à la discussion sur les sujets tabous ? --Fiable.biz 13:13, 4 March 2011 (UTC)

Non je ne sais pas. Je suis assez déçu de sa non-réaction. Je lui ai fait un rappel poli sur IRC, on verra si il se décide. --Kip 22:43, 6 March 2011 (UTC)
Moi, je suis assez déçu du si petit nombre de gens qui aient participé. Il est difficile de décider quoi que ce soit dans ces conditions. Pour décider, il faudrait l'accord d'au moins 2 personnes : le programmeur (toi) et l'hébergeur du site. --Fiable.biz 13:31, 16 March 2011 (UTC)

Taille du champ "phrase exemple"[edit]

Bonjour. http://www.omegawiki.org/DefinedMeaning:Seele_(349815) La taille maximum autorisée pour les phrases exemples est un chouilla trop petite pour terminer mes exemples grec et français… Une amélioration intéressante serait qu'on puisse mettre un hyperlien vers le texte dont on a extrait l'exemple. Tant qu'à faire, jette un coup d'œil à la page de discussion de cette page : http://www.omegawiki.org/DefinedMeaning_talk:Seele_(349815)

Je t'ai aussi posé une question dans le paragraphe "Sujets tabous" ci-dessus.

Cordialement. --Fiable.biz 12:54, 6 March 2011 (UTC)

Je vais voir ce que je peux faire pour la taille maximale, ça ne devrait pas être trop compliqué.
Concernant la possibilité d'avoir un hyperlien indiquant la source, il faut voir si on veut vraiment juste un URL, ou de manière plus générale un texte libre.
J'ai aussi quelque part dans ma todo-list l'idée de faire une annotation de type "citation" qui serait différente d'une phrase d'exemple. Une citation aurait un champ pour la phrase citée, un (ou deux) champ pour auteur + titre du livre, un champ pour l'année de publication et un champ URL pour faire un lien par exemple vers Wikisource.
Pour l'instant, ce n'est pas dans mes priorités. Je veux d'abord faire 2-3 trucs pour accélérer le chargement des pages, puis je m'attaque aux inflexions. --Kip 22:40, 6 March 2011 (UTC)
Merci beaucoup pour la taille du champ. Quant aux inflexions, j'ai déjà écrit mes suggestions, notamment dans le bugzilla: je crois qu'il vaut mieux d'abord enregistrer les groupes d'inflexions car c'est une étape nécessaire et que des problèmes insoupçonnés seront probablement découverts à cette étape. Ensuite, tu y verras plus clair pour produire les inflexions elle-mêmes, ce que les dictionnaires papier ne font que pour un exemple par groupe, ou lorsque ces inflexions sont irrégulières. --Fiable.biz 02:07, 10 May 2011 (UTC)

Anonymous users[edit]

Apparently they can change existing data, see http://www.omegawiki.org/index.php?title=DefinedMeaning:allocco_%28476054%29&curid=0&action=history --Ortografix 22:37, 14 March 2011 (UTC)

Yeah I noticed, but I have no idea how he did it, I cannot reproduce it myself... --Kip 22:53, 14 March 2011 (UTC)

RAM[edit]

Peux-tu STP vérifier ma définition de "RAM", censée désigner ce qu'on entend habituellement par "RAM" et non pas tout mémoire à accès arbitraire (random-access memory), notion qui inclut les disques durs et bien d'autres types de mémoire. --Fiable.biz 10:26, 18 March 2011 (UTC)

Infrarot[edit]

Sind DefinedMeaning:infrared_radiation_(1942)‎ und DefinedMeaning:infrared_(682697) identisch? --Tosca 09:57, 31 March 2011 (UTC)

Getting nowhere fast[edit]

Thank you for your message of welcome on my talk page. I have tried to make corrections to the expression Albanaidd (cy) which has been incorrectly added as a translation of 'Albanian language'. I tried to add a new meaning to the expression, in Welsh, to mean 'Yn perthyn i ddiwylliant yr Alban', with its English translation 'Pertaining to the culture of Scotland'. I couldn't save this. Then I disconnected the expression Albanaidd from the language related meaning attached to the word 'Albanian'. I succeeded. Then I tried to add a new translation to the expression 'Albanian', to wit 'Albaneg' which means 'Albanian language' but couldn't save it. Does this mean that I can only delete and can't do any other form of editing? Lloffiwr 11:29, 5 June 2011 (UTC)

Thank you for the advice. I tried and failed again to add a new translation to Albanian (language), but then I decided to change the interface language, which had been set by default to Welsh, to English, and I then succeeded. So you know, when I click on the dropdown list for languages produced by the Welsh interface, and write either 'Welsh' or 'Cymraeg', the software does not produce the word Welsh or Cymraeg to click on and fill the language box. The dropdown list produced is just a small collection of languages as far as I can see. Appears to be a bug in the system? Lloffiwr 15:29, 5 June 2011 (UTC)
A short video of how to edit would be good, I think. I was very hesitant about the whole process and the words used in help are not the exact same words which appear on the screen (especially 'New exact meaning'). Lloffiwr 15:31, 5 June 2011 (UTC)
One of the things which threw me was that after saving successfully, you get another edit screen rather than go to the completed page (which I am used to on other wikis); it took a bit to learn to look for the new entry in the list of definitions or translations on the edit screen. If you do a video, you could mention this. Lloffiwr 16:10, 5 June 2011 (UTC)
Will review help for inconsistencies when I have a minute. For starters on Help:How_to_edit_the_dictionary_entries where is 'here' in For those who want to quick-start adding translations of definitions and words, please find here a short description on how to do things.? I didn't read any further in that section because the very next sentence refers to the OLPC project so I thought that it wasn't relevant to me. Looking at it again, I think it was relevant if I'd just skipped that paragraph! Anyway, I followed the page Help:Editing_relational_data instead. Lloffiwr 22:00, 5 June 2011 (UTC)
I have thought of a possible way round this. If you put in "The example is from the OLPC project, but applies to all edits" before "For the OLPC project..." that might fix it. Lloffiwr 10:21, 12 June 2011 (UTC)
Your message on my talk page refers to "modify and delete"; could you say "modify and delete current data and add new data" or something like it? Lloffiwr 22:04, 5 June 2011 (UTC)
On the Editing relational data page in the section on Creating a New DefinedMeaning it says "Edit an existing expression and use the "New defined meaning" links". On the page itself you have to look for the section "New exact meaning".
By the way, I liked your index of help pages. It reminds me that I need to do a similar thing on translatewiki.net, when I find the time! Lloffiwr 20:53, 8 June 2011 (UTC)

Editing relational data[edit]

I tried to add a new relation by following this. I am trying to say that the definition "Relating to Bulgaria" of the expression [[1]] is a narrower meaning than the definition in [[2]]. In the edit box nothing happens when I click on other defined meaning and relation type. Don't know what I'm doing wrong. Lloffiwr 11:02, 12 June 2011 (UTC)

"Bulgarian language" = "Bwlgareg", the suffix -eg often appearing on the end of a language name. "Bwlgareg" also doubles up as an adjective, so "a Bulgarian language book" is "llyfr Bwlgareg". "Bulgarian person" would be "Bwlgariad", the suffix -iad being used here to mean a person. A "Bulgarian footballer" would be "pêl-droediwr o Fwlgariad" or "pêl-droediwr o Fwlgaria", although you do hear the adoption of the English idiom in Welsh more and more now, say in the last 10 years, "pêl-droediwr Bwlgaraidd" - but you won't hear me say this. "Bulgarian cheese" meaning cheese made in Bulgaria would be "caws o Fwlgaria" or "caws Bwlgaria" (Bwlgaria being the country name, with initial mutation to "F" in the first phrase). "Bulgarian cheese", meaning cheese made to a Bulgarian recipe would be "caws Bwlgaraidd". "Bwlgaraidd" is an adjective only, carrying the adjectival ending -aidd. All adjectives can be converted into adverbs by putting the word "yn" in front of them. You probably know more than you want to now, but the upshot is that "Bwlgaraidd" is not used when describing the Bulgarian language. Nor is it used to describe Bulgarian people, at least in the standard written language. Breton uses the same suffix -eg to refer to a language. I guess that Cornish does too. Swahili also distinguishes between language, person and land/culture using prefixes, as follows:
  • Swahili language: Kiswahili
  • Swahili person: mswahili (mswahili having multiple other meanings, including Swahili speaker)
  • Swahili land or culture: Uswahili

To use Swahili language or Swahili culture as adjectives you would put "-a" (meaning "of") in front of the noun. "A Tanzanian cook" would be "mpishi wa Tanzania" (literally a cook of Tanzania).

I'm sure I have come across some other languages which distinguish the three uses, but I can't remember which ones. Lloffiwr 22:03, 12 June 2011 (UTC)

I am using Mozilla Firefox 4.0.1 Lloffiwr 22:05, 12 June 2011 (UTC)

drop down list of languages in Welsh interface[edit]

The problem I reported to you last week has now been fixed, so I can edit with the interface in Welsh. Thank you for your prompt action, on this and in helping me to get started last week. Lloffiwr 11:48, 12 June 2011 (UTC)

Great! No problem! --Kip 15:49, 12 June 2011 (UTC)

Error in example soepkip?[edit]

In Help:not identical it says "If words are a hyponym (ie a broader term) of a DM such as chicken...". Surely hyponym should be hypernym here? Lloffiwr 17:17, 18 June 2011 (UTC)

Indeed! Changed, thanks. --Kip 17:08, 19 June 2011 (UTC)

Understanding how to read articles[edit]

Thank you for correcting my mistake in entering the hyponym/hypernym relations for Bulgarian. I have struggled to understand how to read the articles and I think I have finally managed to fit the data into a sentence. I think that the annotation section goes as follows: "Article headword" has a "property" which is "value", except for "Article headword" "is part of a theme" which is "value". In the soepkip example "Soepkip has a hypernym which is chicken".

Similarly, I think that the incoming relations section goes as follows: "Other defined meaning" has a "relation type" which is "article headword", except for "other defined meaning" "is part of theme" "article headword". In the soepkip example "Chicken" has a "hyponym" which is "soepkip".

I think that perhaps I am not the only person who struggles to understand the articles as they are jargon-heavy. Would it help perhaps to write a help page on how to read the articles? If you did that you could perhaps use the above to explain how it all works, giving "chicken" as an example (it has more relations than "soepkip"). Lloffiwr 19:25, 18 June 2011 (UTC)

I agree. It should be explained clearly in the page Help:Relation, but it is not so clear... I'll rewrite a bit this page when I find some time. --Kip 17:11, 19 June 2011 (UTC)

Search Chinese word by Pinyin[edit]

Could you let me know how can we search a Chinese word by Pinyin? Engirst 15:56, 1 August 2011 (UTC)

It is not possible at the moment. It is a functionality that still needs to be programmed... --Kip 16:47, 1 August 2011 (UTC)
Pinyin is necessary for users especially for learners. There are simplified Chinese character and traditional Chinese character entries but not yet Pinyin entries. Could we create Pinyin entries as well? Engirst 17:11, 1 August 2011 (UTC)

Word classes[edit]

Bonjour.

Le grec ancien (versions classique et égyptienne), le malgache, le tsimihety et le mongol sont privés de leur liste de natures de mots environ depuis l'installation de la nouvelle version de Mediawiki… En gros, c'est la même que pour le français, sauf que le mongol utilise des postpositions au lieu de prépositions. Pourrais-tu les rétablir? Par ailleurs, le malgache, le mongol et le tsimihety n'ont pas de genre; le grec ancien en a 3: neutre, masculin, féminin. Le malgache et le tsimihety n'ont pas de nombre. Le mongol et le grec égyptien ont 2 nombres: singulier, pluriel. Le grec classique a en plus le duel.

Par ailleurs, dans la liste des usages, je suggère l'ajout de "révérencieux" et "affectueux". En français on parle encore parfois du "chef" de saint Jean-Baptiste, par exemple. En mongol, il y a une série de mots comme ça (pour la tête, les mains, les yeux, les oreilles…) utilisés habituellement pour Dieu, le dalaï-lama et d'autres hauts dignitaires religieux, et, de moins en moins, pour les rois. En anglais, il y a aussi des distinctions comme ça: "to commence" versus "to begin". Et dans bien des langues, il y a au moins un pronom révérencieux: "vous"/"tu", "usted"/"tu", "thee"/"you" etc. Quant à "affectueux" (ou "diminutif"?), ce serait pour des mots comme "menottes" (pour "mains"), "frimousse", "jambette" (Je m'aperçois en écrivant ça que ces mots ne sont, en français, utilisés que pour des enfants…).

Cordialement. --Fiable.biz 03:25, 4 October 2011 (UTC)

En fait c'est dû à la correction d'un "bug" qui faisait apparaitre par erreur des classes de mots pour ces langues alors qu'elles étaient définies uniquement pour d'autres langues. J'essaie de m'en occuper ce soir. --Kip 07:56, 4 October 2011 (UTC)
Merci beaucoup. Pour "enfantin", il faut que je réfléchisse un peu plus, mais il me semblerait que le vocabulaire utilisé affectueusement par les adultes pour parler des enfants n'est pas toujours le même que celui utilisé par les enfants eux-mêmes, même si, par imitation, ceux-ci (surtout les petits) utilisent aussi le premier. Je n'ai pas d'enfant francophone autour de moi, mais je n'ai jamais remarqué que les enfants utilisassent des mots comme "frimousse" ou "menottes" plus que les adultes ne le font. En revanche "ma mémé" ou "la madame" me paraissent typiquement enfantins ; les adultes n'utilisent généralement ces mots que comme termes d'adresse, pas avec un déterminant. "copain", quant à lui, signifie "ami" en vocabulaire enfantin mais, en français actuel, "concubin" ou "amoureux" en vocabulaire d'adulte (ou alors "ami", mais avec une touche humoristique, comparant implicitement la relation en question à une relation d'enfants : "Le patron est parti déjeuner avec ses copains."). --Fiable.biz 00:47, 5 October 2011 (UTC)
Pour les natures, il en manque en effet. Grecs anciens, mongol, malgache et tsimihety ont des articles définis (pas d'article indéfini), conjonctions, interjections, pronoms et suffixes. Grecs anciens, malgache et tsimihety (mais pas le mongol) ont aussi des préfixes. Les grecs anciens ont des contractions. Je ne sais pas très bien ce qu'on appelle "idiom".--Fiable.biz 01:48, 5 October 2011 (UTC)
J'ai défini Expression:révérencieux mais en fait il nous faut 4 ou 5 niveaux: révérencieux ("thou" en anglais), respectueux ("vous" en français), ordinaire, de supériorité? (vocabulaire utilisé pour parler à un subalterne. Mais je ne suis pas sûr qu'un tel vocabulaire existe vraiment. En coréen traditionnel, il y a des terminaisons, mais je ne sais s'il y a des mots différents. L'utilisation asymétrique du tutoiement relève aussi de cette sémantique.), condescendant ("populace", "mon brave", "ce bonhomme"), injurieux ("ferme ta gueule", "salaud", "crétin").--Fiable.biz 09:52, 16 October 2011 (UTC)

Cases[edit]

Pour les cas, beaucoup de langues "sans cas" ont des cas pour les pronoms. Par exemple le français: "je"/"me"/"moi". L'anglais a en plus un cas pour beaucoup de noms: le comitatif: "a three-legged sheep". De même le malgache et le tsimhiety ont des cas pour les pronoms. Le mongol a des cas pour les noms, les pronoms et même les verbes. Les cas mongols: "nominatif" (généralement appelé "nominatif", mais le Pr. Legrand, directeur l'Institut des langues orientales et mongoliste réputé, fait remarquer à juste titre que son usage est beaucoup plus large que le nominatif grec ou latin car les cas ET la marque du pluriel s'ajoutent à lui comme des suffixes et que cette forme peut remplacer n'importe quelle autre forme du mot dans beaucoup de circonstances. Il refuse donc même de l'appeler "cas" et l'appelle "forme nominale nue": "Parlons mongol", L'Harmattan, p.183. Kullman et Tserenpil, dans leur "Mongolian grammar" en 450 pages, l'appellent "nominative", comme les grammaires mongoles classiques. Cf. ma remarque International_Linguists_Beer_Parlour/Inflexions#Needed_notions), génitif, datif-locatif, accusatif, ablatif, instrumental, comitatif, directionnel (appellation du Pr. Legrand. Les anglophones disent "directive". Moi, j'aurais dit "directif", pour rester dans les "-if".), vocatif, génitif individuel, postpositif, locatif archaïque (usage solennel et très restreint), comitatif archaïque (usage littéraire, ampoulé et très restreint). Cas des grecs anciens: nominatif, vocatif, accusatif, génitif, datif (en fait, c'est un datif-locatif, mais il est traditionnellement appelé "datif" tout court.). --Fiable.biz 01:09, 5 October 2011 (UTC)

New bug[edit]

Bonjour. Merci de ton travail. Si j'ajoute une étymologie à une expression, puis clique sur "Save", elle n'est pas enregistrée. Cordialement. --Fiable.biz 13:56, 9 October 2011 (UTC)

En effet... merci de l'avoir signalé ! Je vais investiguer. --Kip 14:12, 9 October 2011 (UTC)


Bonjour. Depuis aujourd'hui, les liens "annotations" à côté des translations ne fonctionnent plus, et la liste des translations n'est plus rangée par ordre alphabétique. Je suppose que tu es au courant, mais sait-on jamais… --Fiable.biz 02:03, 24 October 2011 (UTC)

Développement du site[edit]

Salut Kipcool. Si tu as toujours besoin d'aide, je serais disponnible pour t'aider les prochains jours. Tu peux donc me faire la liste de ce que tu veux que je fasse (mieux vaut mettre les priorités d'abord, je n'ai que 15 jours de vacances, et j'ai aussi une vie :D)

Bonne soirée ! -- Quentinv57 21:58, 21 October 2011 (UTC)

CSV[edit]

I am just wondering, I was working on my min nan database before http://taiwanesetbox.memebot.com that someone has begun. When I enter Omegawiki, I think that this is a great tool, with the defined meaning and all. But it is really tedious to repeat all my effort. Is there a way that I can create a CSV file that you can use to automatically enter the data to the omegawiki database?

Sample, I would create a CSV with defined_meaning_id from omegawiki (as a point of reference) and add columns for say syntransNanPOJ, syntransNanT, syntransCMNt, syntransArea, syntransColloquial etc.

Is this feasible? --Hiong3.eng5 04:55, 5 November 2011 (UTC)

Bug?[edit]

There is another bug (༹) becomes (༹) Weird isn't it? Don't know what language(s) is/are affected. Cheers, ClubFavolosa(TFD) 17:35, 4 November 2011 (UTC)

I see no bug here, or at least nothing that is specific to OmegaWiki (the same happens e.g. on en.wiktionary). Or did I miss something? --Kip 18:23, 5 November 2011 (UTC)

Indeed. Happens everywhere! Perhaps just a feature or Easter egg. ClubFavolosa(TFD) 14:44, 22 November 2011 (UTC)

Thanks for spelling correction[edit]

Thanks a lot, for correctiong অসমিয়া to অসমীয়া।


Psneog 03:34, 21 November 2011 (UTC)

test[edit]

test --Kip 13:38, 29 November 2011 (UTC)

Tipp[edit]

Hi ho,

you should configure ConfirmEdit to show a small riddle when people register and/or update a page. ConfirmEdit comes with MediaWiki 1.18. That way you can stop these stupid spammers. :-)

Cheers!

Jörg

Thanks for the advice.
We have already ConfirmEdit with ReCaptcha but maybe it's not configured correctly.
On the other hand, given our few number of editors, I don't want to discourage good faith IP... --Kip 15:46, 22 December 2011 (UTC)
Just checked, ReCaptcha does work when creating an account. So, somehow the stupid editors have a clever bot. --Kip 15:47, 22 December 2011 (UTC)